Uzanto-Diskuto:Stefo~eowikibooks/Japana

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikilibroj

hanasemasen = ne povas paroli 話せません

シュテファン (Stephan) ŝtefan

弥生 (yayoi) 良輔 (ryosuke)

darake ivas = sinigas + na (kaputt) oku•wa

Ortografio[redakti]

Japanaj vortoj[redakti]

Rondaj kanaoj (平仮名)[redakti]

  • -ha ← -wa
  • -he ← -e
  • -wo ← -o

Lekci-lego (訓読み) de Han-signoj (漢字)[redakti]

  • sy/si ← sh/shi
  • zy/zi ← j/ji
  • ty/ti ← ch/chi
  • dy/di ← j/ji
  • tu ← tsu
  • hu ← fu
  • wi ← i (kawimono ← kaimono)
  • wu ← u (awu ← au)
  • we ← e (kaweru ← kaeru)

Ĉinaj vortoj[redakti]

Son-lego (音読み) de Han-signoj (漢字)[redakti]

  • 子:sŭ ← SU
  • 数:sû ← SUU
  • 水:sụ ← SUI
  • 寸:sũ ← SUN
  • 主:ṣŭ ← SYU (SHU)
  • 駅:ĕqĭ ← EKI
  • 国:kŏqŭ ← KOKU
  • 一:ĭcĭ ← ITI (ICHI)
  • 説:sĕcŭ ← SETU (SETSU)


Neologismoj[redakti]

Strekaj kanaoj (片仮名)[redakti]

Forigo de "U"[redakti]
  • インク:INK ← INKU
  • バッグ:BAGG ← BAGGU
  • バス:BAS ← BASU
  • チーズ:CHÎZ ← CHÎZU
  • ドイツ:DOITS ← DOITSU
  • ナイフ:NAIF ← NAIFU
  • スープ:SÛP ← SÛPU
  • ハム:HAM ← HAMU
  • アルバイト:ARBAITO ← ARUBAITO
Forigo de "I"[redakti]
  • ウオッチ:UOTCH ← UOTCHI
  • ページ:PÊJ ← PÊJI
  • ブラシ:BRASH ← BRASHI
Alternativoj[redakti]
  • Z/D/J ← J
    • ラヂオ:RADIO ← RAJIO
    • リムジン:LIMZIN ← RIMUJIN
    • ガレージ:GARÊJ
  • F/H ← H
    • コーヒー:KÔFÎ ← KÔHÎ
    • ヒーロー:HÎRÔ
  • V/B ← B
    • テレビ:TELEVI ← TEREBI
    • タバコ:TABAKO
  • L/R ← R
    • ライオン:LAION ← RAION
    • カメラ:KAMERA


Sufiksaro[redakti]

Radikaj sufiksoj[redakti]

  • -ar-/-e-
    • -iĝ-/- (-ar-/-e-)
      • 変わる/変える:ŝanĝiĝas/ŝanĝas (kawaru/kaweru){kawaru/kaeru}
    • -iĝ-/-ig- (-ar-/-e-)
      • 高まる/高める:altiĝas/altigas (takamaru/takameru)
    • -/-ig- (-ar-/-e-)
      • 詰まる/詰める:plenas/plenigas (tumaru/tumeru)
  • え:-iĝ- = -ebl-/-iv- (-e-)
    • 見える:vid-iĝ-as = vid-ebl-as (mi-e-u = mieru)
    • 聞こえる:aŭd-iĝ-as = aŭd-ebl-as (kik-e-u = kikoeru)
    • 起き上がれる:ekstar-iĝ-as = ekstar-iv-as (okiagar-e-u = okiagareru)
    • 会える:renkont-iĝ-as = renkont-iv-as (aw-e-u = aweru){aeru}
    • 行ける:ir-iĝ-as = ir-iv-as (ik-e-u = ikeru)
    • 思える:pens-iĝ-as = pens-ebl-as/pens-iv-as (omow-e-u = omoweru){omoeru}

kotaerareru

Verbaj sufiksoj[redakti]

  • い:-o (-i)
    • 食べ:manĝ-o (tabe-i = tabe)
    • 歩き:piedir-o (aruk-i)
    • 急ぎ:urĝ-o (isog-i)
    • 貸し:pruntedon-o (kas-i){kashi}
    • 待ち:atend-o (mat-i){machi}
    • 入り:enir-o (ir-i)
    • 会い:renkont-o (aw-i){ai}
  • いたい:-emas (-i-tai)
    • 食べたい:manĝ-emas (tabe-i-tai = tabetai)
    • 歩きたい:piedir-emas (aruk-i-tai)
    • 急ぎたい:urĝ-emas (isog-i-tai)
    • 貸したい:pruntedon-emas (kas-i-tai){kashitai}
    • 待ちたい:atend-emas (mat-i-tai){machitai}
    • 入りたい:enir-emas (ir-i-tai)
    • 会いたい:renkont-emas (aw-i-tai){aitai}
  • います:-as (-i-masu)
    • 食べます:manĝ-as (tabe-i-masu = tabemasu)
    • 歩きます:piedir-as (aruk-i-masu)
    • 急ぎます:urĝ-as (isog-i-masu)
    • 貸します:pruntedon-as (kas-i-masu){kashimasu}
    • 待ちます:atend-as (mat-i-masu){machimasu}
    • 入ります:enir-as (ir-i-masu)
    • 会います:renkont-as (aw-i-masu){aimasu}
  • う:-i (-u)
    • 食べる:manĝ-as (tabe-u = taberu)
    • 歩く:piedir-as (aruk-u)
    • 急ぐ:urĝ-as (isog-u)
    • 貸す:pruntedon-as (kas-u)
    • 待つ:atend-as (mat-u){matsu}
    • 入る:enir-as (ir-u)
    • 会う:renkont-as (aw-u){au}
  • た:-is (-ta)
    • 食べた:manĝ-is (tabe-ta)
    • 歩いて:piedir-is (aruk-ta = arujta){aruita}
    • 急いだ:urĝ-is (isog-ta = isojda){isoida}
    • 貸した:pruntedon-is (kas-ta){kasita}
    • 待った:atend-is (mat-ta)
    • 入った:enir-is (ir-ta){itta}
    • 会った:renkont-is (aw-ta){atta}
  • たら:-inte (-tara)
    • 食べたら:manĝ-inte (tabe-tara)
    • 歩いたら:piedir-inte (aruk-tara = arujtara){aruitara}
    • 急いだら:urĝ-inte (isog-tara = isojdara){isoidara}
    • 貸したら:pruntedon-inte (kas-tara){kasitara}
    • 待ったら:atend-inte (mat-tara)
    • 入ったら:enir-inte (ir-tara){ittara}
    • 会ったら:renkont-inte (aw-tara){attara}
  • て:-ante (-te)
    • 食べて:manĝ-ante (tabe-te)
    • 歩いて:piedir-ante (aruk-te = aruj-te){aruite}
    • 急いで:urĝ-ante (isoig-te = isojde){isoide}
    • 貸して:pruntedon-ante (kas-te){kasite}
    • 待って:atend-ante (mat-te)
    • 入って:enir-ante (ir-te){itte}
    • 会って:renkont-ante (aw-te){atte}


Adjektivaj sufiksoj[redakti]

  • い:-as (-i)
    • 青い:blu-as (ao-i)
  • く:-e (-ku)
    • 青く:blu-e (ao-ku)

...[redakti]

    • (ka)
      • か:ĉu (ka)
    • (ga)
      • が:far (ga)
  • から
    • (kara)
      • から:ekde (kara)
      • から:ĉar (kara)
    • (de)
      • で:ĉe (de)
      • で:per (de)
    • (to)
      • と:kun (to)
      • と:se (to)
    • (na)
      • な:mi diras al mi
  • なら
    • (nara)
      • なら:se temas pri
    • (ni)
      • に:al (ni)
      • に:kontraŭ (ni)
      • に:por (ni)
      • に:-e (ni)
    • (ne)
      • ね:vi diras al mi
    • (no)
      • の:de (no)
    • (ha)
      • は:pri (ha)
  • まで
    • (made)
      • まで:ĝis (made)
    • (mo)
      • も:ankaŭ
    • (yo)
      • よ:mi diras al vi
  • より
    • (yori)
      • より:ol (yori)
    • (wo)
      • を:-n (wo)

Vortaro[redakti]

あ、ア(安)[redakti]

  • 間 = 門⿴日
    • (aida)
      • 間:interspaco, daŭro (aida)
    • (ma)
      • 間:interspaco, daŭro (ma)
        • 仲間:rilat-interspaco = teamo (naka-ma)
          • 応接間:kunven-interspaco = loĝĉambro (ôsĕcŭ-ma)
    • (KAN)
      • 間:interspaco, daŭro (KAN)
  • アイス・クリーム
    • (AIS-KRÎM) < ice cream
      • アイス・クリーム:glaciaĵo (AIS-KRÎM)
    • (ao)
      • 青い:bluas (ao-i)
    • (SEI)
  • 開 (ak)
    • 開く:malfermiĝas (ak-u)
    • 開 (ak-e)
      • 開ける:malfermas (ake-u = akeru)
    • 開 (ak-na = akana)
      • 開かない:ne malfermiĝas (akana-i)
  • 明 [18] = 日⿰月
    • (ak)
      • 明く:malfermiĝintas = helas (ak-u)
      • (ak-ar)
        • 明かり:helo
        • (akar-am = akaram)!!!
          • 明らむ:heliĝas (akaram-u)
        • (akar-u)!!!
          • 明るい:helas (akaru-i)
          • (akaru-m)
            • 明るむ:heliĝas (akarum-u)
      • (ak-iraka)!!!
        • 明らか:helas (akiraka)
      • (ak-e)
        • 明ける:heliĝas (ake-u = akeru)
    • (MEI)
      • 明:helo (MEI)
        • 説明:asert-helo = klarigo (SETU-MEI = sĕcŭmẹ)
      • 明:helo (MEI)
    • (MYOU)
      • 明:helo (MYOU)


  • 上 (ag) NONCE
    • 上 (ag-ar = agar)
      • 上がる:altiĝas (agar-u)
      • 起き上 (oki-agar = okiagar)
          • 起き上がる:ekstaras (okiagar-u)
        • 起き上 (okiagar-e = okiagare)
          • 起き上がれる:ekstarivas (okiagare-u = okiagareru)
          • 起き上 (okiagare-na = okiagarena)
            • 起き上がれない:ne ekstarivas (okiagarena-i = okiagarenai)
    • 上 (ag-e)
      • 上げる:altigas (age-u = ageru)


  • 挙 (ag) NONCE
    • 挙 (ag-ar = agar)
      • 挙:leviĝas (agar-u = agaru)
    • 挙 (ag-e = age)
      • 挙:levas (age-u = ageru)
  • 赤 (aka)
    • 赤い:ruĝas (aka-i = akai)
    • (agata)
      • 県:prefektujo (agata)
    • (TEN)
  • 秋 (aki)
    • 秋:aŭtuno (aki)
  • 諦 = 言⿰[立⿱巾]!!!
    • (akirame)
      • 諦める:rezignacias (akirame-u = akirameru)
    • (TEI)
    • (TAI)
  • 朝 [469] = 車⿰月
    • (asa)
      • 朝:mateno (asa)
        • 今朝:ĉi-mateno (ko-asa = kesa < *koasa)
        • 毎朝:ĉiu-mateno (MAI-asa = mạasa)
    • (TYOU)
      • 朝:mateno (TYOU)
  • 麻 == 广⿸林
    • (asa)
      • 麻:kanabo (asa)
    • (MA)
  • 字 [110] = 宀⿱子
    • (aza)
      • 字:komunumero, bieno (aza)
    • (ZI)
      • 字:signo
        • 漢字:Han-signo = ĉina skribo (KAN-ZI = kãzĭ)
        • 苗字:nomo (!!!)
        • ローマ字:Rom-signo = latina litero (RÔMA-ZI = RÔMA•zĭ)
  • 足 [58] == 口⿱止 > 𧾷
    • (asi)
      • 足:piedo (asi)
        • 左足:maldekstr-piedo (hidari-asi = hidariasi)
        • 右足:dekstr-piedo (migi-asi = migiasi)
    • (SOKU)
    • (asi)
      • 脚:gambo (asi)
    • (azi)
      • 味:gusto (azi)
    • (MI)
      • 味:gusto (MI)
        • 意味:signif-gusto = signifo (I-MI = ĭmĭ)
        • 興味:interes-gusto = intereso (KYOU-MI = ḳômĭ)


  • 預 = 予⿰頁
    • (azuk) NONCE
      • 預 (azuk-ar = azukar)
        • 預かる:gardas (azukar-u = azukaru)
      • 預 (azuk-e)
        • 預ける:gardigas (azuke-u = azukeru)
    • (YU)
  • 汗 = 氵⿰干
    • (ase)
      • 汗:ŝvito (ase)
    • (KAN)
    • (asob)
      • 遊ぶ:amuziĝas (asob-u)
    • (YUU)
  • 当 (at) NONCE
    • 当 (at-ar = atar)
      • 当たる:laŭas (atar-u = ataru)
    • 当 (at-e = ate)
      • 当てる:laŭigas (ate-u = ateru)
  • 頭 [276] = !!!頁
    • 頭 (atama)
      • 頭:kapo (atama)
    • (TOU)
      • 頭:kapo, -j (TOU)
  • 新 (atarasi)
    • 新しい:novas (atarasi-i = atarasii)
  • 辺 = 刀⿺⻌
    • (atari)
      • 辺り:proksimo (atari)
    • (be)
      • 辺:proksimo
        • 渡辺:transir-proksimo = Vatanabo (watar-be = watanabe < *wataribe)!!!
    • 辺 (HEN)
      • 辺:proksimo (HEN)
  • 暑 (atu)
    • 暑い:varmas (atu-i = atui)
      • 蒸し暑い:humid-varmas (musi-atui = musiatui)
    • (atu)
      • 厚い:elkora, varma, dika, peza (atu-i = atui)
    • (KOU)
  • 集 (atum) NONCE
    • 集 (atum-ar = atumar)
      • 集まる:kuniĝas (atumar-u = atumaru)
    • 集 (atum-e = atume)
      • 集める:kunigas (atume-u = atumeru)
    • (ato)
      • 後:posto (ato)
    • (usiro)
      • 後ろ:posto (usiro)
    • (GO)
      • 後:posto (GO)
        • 午後:sud-posto = posttagmezo (GO-GO = gŏgŏ)
        • 最後:plej-posto = finfino (SAI-GO = sạgŏ)
        • 食後:manĝ-posto = post la manĝo (SYOKU-GO = ṣŏqŭgŏ)
  • 穴 [899] = 宀⿱儿
    • (ana)
      • 穴:truo (ana)
    • (KETU)
  • 兄 [406] = 口⿱儿
    • (ani)
      • 兄:fratego (ani)
    • (KYOU)
      • 兄:fratego (KYOU)
  • 姉 (ane)
    • 姉:fratinego (ane)
  • アパート
    • (APÂTO)
      • アパート:loĝejo (APÂTO)
  • 危 (abuna)
    • 危ない:danĝeras (abuna-i)
    • (abura)
      • 脂:graso (abura)
    • (SI)
    • (abura)
      • 油:oleo (abura)
    • (YU)
      • 灯油:lum-oleo = teroleo (TOU-YU = tôyŭ)
  • アフリカ:afriko (AFRIKA < africa)
  • 雨 [30]
    • (ama)
    • (ame)
      • 雨:pluvo (ame)
    • (U)
  • 普 = !!!
    • (amaneku)
      • 普く:ĉieo (amaneku)
    • (HU)
    • 普:ĉieo (HU)
  • 余 (amar)
    • 余り:pluso (amar-i = amari)
      • 余りにも:troo (amari•ni•mo)
  • あんまり (ammari) = 余
  • 網 (ami)
    • 網:reto (ami)
  • 雨 (ame), (ama)
  • 天 [141] = 一⿱大
    • (ame)
      • 天:ĉielo (ame)
    • (ama)
    • (TEN)
      • 天:ĉielo (TEN)
  • アメリカ:usono (AMERIKA < america)
  • 綺 [2195] = 糸⿰奇
    • (aya)!!!
    • (KI)
      • 綺:belo (KI)
    • (ayamar)
      • 誤る:eraras (ayamar-u)
    • (GO)
      • 誤:eraro
  • 在 = 𠂇⿸!!!土
    • (ar)
      • 在り:!!! (ar-i)
    • (ZAI)
      • 在:!!! (ZAI)
        • 滞在:!!! (TAI-ZAI = tạzạ)
  • 有 = 𠂇⿸月
    • (ar)
      • 有る:haviĝas (ar-u)
      • 有れば:haviĝus (ar-eba)
      • (ar-na = arana)
        • 有らない:ne haviĝas (arana-i)
    • (YUU)
      • 有:haviĝo (YUU)
  • 予 = !!!亅
    • (arakazime)
      • 予め:preo
    • (YO)
      • 予:preo (YO)
  • 洗 = 氵⿰先
    • (araw)
      • 洗い:lavo (araw-i)
      • 洗う:lavas (araw-u)
    • (SEN)
      • 洗:lavo (SEN)
        • 洗濯:lav-lavo = lavo (SEN-TAKU = sẽtăqŭ)
          • 洗濯機:lav-lav-realigo = lavilo (sẽtăqŭ-KI = sẽtăqŭkĭ)
            • 電気洗濯機:elektrec-lavilo = lavmaŝino (dẽki-sẽtăqŭki = dẽkĭsẽtăqŭkĭ)
  • 表 (arawas)
    • 表す:reprezentas (arawas-u = arawasu)
  • 歩 [431] = 止⿱少
    • (aruk)
      • 歩き:piediro (aruk-i)
      • 歩く:piediras (aruk-u)
      • 歩いて:piedirante (aruk-te = arujte)
    • (HO)
      • 歩:piediro (HO)
        • 散歩:disir-piediro = promeno (SAN-°HO = sãpŏ)
          • 散歩させる:promenigas (sãpŏ•saseru)
  • アルゼンチン:argentino (ARJENTIN < argentina)
  • あれ (are)
    • あれ:persono (are)
      • かれ:ĉi-persono = li (ko-are = kare < koare*)
      • だれ:kiu-persono = kiu (do-are = dare < doare*)
        • だれでも:iu ajn (dare-demo = daredemo)
        • だれも:kiu ajn = ĉiu (dare-mo = daremo)
  • 会 [158] = 𠆢⿱云 [二⿱厶]
    • (aw)
      • 会う:renkontas (aw-u)
      • (aw-e = awe)
        • 会える:renkontivas (awe-u = aweru)
      • (aw-na = awana)
        • 会わない:ne renkontas (awana-i)
        • 会わなく:nerenkonto (awana-ku)
          • 会わなければ:kaze de nerekonto (awanaku-eba = awanakereba)
    • (KAI)
      • 音楽会:muzik-renkonto = koncerto (õgăqŭ-KAI = õgăqkạ)
      • 機会:realig-renkonto = okazo, eblo (KI-KAI = kĭkạ)
      • 黒龍会:nigr-drak-renkonto = Black Dragon Society (KOKU-RYUU-KAI = kŏqŭṛûkạ)
  • 合 [159] = 𠆢⿳一⿳口
    • (aw)
      • 合い:laŭo (aw-i)
      • 合う:laŭas (aw-u)
      • 合って:laŭante (aw-te)
    • (hanasi-aw)
      • 話し合い:laŭ-parolo (hanasiaw-i)
    • (GOU)
      • 合:laŭo (GOU)
        • 都合:urb-laŭo = cirkumstancoj (TU-GOU = tŭgô)
  • 安 (AN), (yasu)
  • 案 = 安⿱木
    • (AN), (-)
      • 案:propono (AN)
        • 案内:propon-kerno = gvidado (AN-NAI = ãnạ)

い、イ(以、)[redakti]

  • 井 (i)
    • 井:puto (i)
      • 石井:ŝton-puto = Iŝio (isi-i = isii)
        • 石井夫妻:gesinjoroj Iŝio (isii-hŭsạ)
  • 居 = 尸⿴古
    • (i)
      • 居:troviĝo, loĝo (i-i = i)
        • 芝居:herb-troviĝo (siba-i = sibai)
      • 居る:troviĝas (i-u = iru)
      • 居た:troviĝis (i-ta = ita)
      • 居て:troviĝante (i-te = ite)
      • 居 (i-e = irare)
        • 居られる:troviĝivas (irare-u = irareru)
        • 居られない:ne troviĝivas (irare-nai = irarenai)
      • 居 (i-na = ina)
        • 居ない:ne troviĝas (ina-i = inai)
    • (KYO)
      • 居:troviĝo (KYO)
      • 入居:enir-troviĝo (NYUU-KYO = ṇûḳŏ)
  • 良 [321] == 丶⿱艮
    • (i)
      • 良い:bonas (i-i)
    • (yo)
      • 良い:bonas (yo-i)
      • 良かった:bonis (yo-katta)
      • 良く:bono (yo-ku)
        • (yoku-na)
          • 良くない:ne bonas (yokuna-i)
    • (RYO)
      • 良:bono (RYO)
  • 以 (I), (motte)
  • 意 [132] = 音⿱心
    • 意 (I), (-)
      • 意:signifo (I)
  • 胃 = 田⿱月
    • (I)
      • 胃:stomako (I)
  • 医 (I)
    • 医:medicino (i)
      • 医者:medicin-ulo = doktoro (I-SYA = ĭṣă)
  • 違 (I)
    • 違:devio (I)
  • 椅 (I)
    • 椅:arbo (I)
  • 家 (ie), (ya)
  • 行 [68] == 彳⿰亍 [二⿱亅]
    • (ik)
      • 行き:iro (ik-i = iki)
      • 行く:iras (ik-u = iku)
      • 行けば:irus (ik-eba = ikeba)
      • 行こう:iru (ik-ou = ikou)
      • 行った:iris (ik-ta = ikta)
      • 行って:irante (ik-te = ikte)
      • 行 (ik-e = ike)
        • 行ける:irivas (ike-u = ikeru)
        • 行けて:irivante (ike-te = ikete)
      • 行 (ik-na = ikana)
        • 行かない:ne iras (ikana-i = ikanai)
        • 行かなく:neiro (ikana-ku = ikanaku)
          • 行かなければ:kaze de neiro (ikanaku-eba = ikanakereba)
    • (KOU)
      • 行:iro (KOU)
        • 銀行:mon-iro = banko (GIN-KOU = gĩkô)
    • (ik) NONCE
      • (ik-i)
        • 生き:vivo (iki-i = iki)
          • 生き物:viv-aĵo (iki-mono)
        • 生きる:vivas (iki-u = ikiru)
        • 生 (iki-s = ikas < *ikis)
          • 生かす:vivigas (ikas-u)
      • (ike)
        • 生ける:kreskas (ike-u = ikeru)
    • (um)
      • 生む:naskas (um-u)
      • (um-ar) NONCE
        • (umar-e)
          • 生まれる:naskiĝas (umare-u)
    • (SEI)
      • 生:vivo (SEI)
        • 先生:antaŭ-vivo = instruisto (SEN-SEI = sẽsẹ)
    • (SYOU)
      • 生:vivo (SYOU)
  • いかが (ikaga)
    • いかが:kia (ikaga)
  • 息 (iki)
    • 息:spiro (iki-i)
      • 溜息:akumul-spiro = suspiro (tame-iki = tameiki)
  • イギリス:anglio (IGILIS < english)
  • いくつ (ikutu)
    • いくつ:kiom (ikutu)
      • いくつか:iom (ikutu-ka = ikutuka)
  • 活 [237] = 氵⿰舌
    • (ike)
      • 活ける:vigligas (ike-u = ikeru)
    • (KATU)
      • 活:viglo (KATU)
  • 石 [78] ==
    • (isi)
      • 石:ŝtono (isi)
    • (SEKI)
  • 急 (isog)
    • 急ぎ:urĝo (isog-i = isogi)
    • 急ぐ:urĝas (isog-u = isogu)
    • 急いで:urĝante (isog-te = isojde)
    • 急 (isog-na = isogana)
      • 急がない:ne urĝas (isogana-i = isoganai)
  • 忙 (isogasi)
    • 忙しい:estas okupata (isogasi-i = isogasii)
    • 忙しく:esto okupata (isogasi-ku = isogasiku)
      • 忙しくて:estante okupata (isogasiku-te = isogasikute)
  • 痛 (ita)
    • 痛い:doloras (ita-i = itai)
    • 痛く:doloro (ita-ku = itaku)
      • 痛くて:dolorante (itaku-te = itakute)
    • 痛 (itam)
      • 痛み:doloro (itam-i = itami)
      • 痛む:doloras (itam-u = itamu)
  • いたします:farjas (itasi•masu)
  • 至 [902] = 一⿳厶⿳土
    • (itar)
      • 至:etendiĝas (itar-u)!!!
  • 市 [181] = 亠⿱巾
    • (iti)
      • 市:merkato (iti)
    • (SI)
      • 市:urbo
  • 一 (ITI), (hito)
  • 何時 (itu << nani•zĭ)
    • 何時:ki-horo = kiam (itu)
      • 何時でも:iam ajn (itu-demo = itudemo)
      • 何時も:kiam ajn = ĉiam (itu-mo = itu•mo)
  • 五 [7]
    • (itu)
      • 五:kvino (itu)
        • 五つ:kvin da (itutu)
  • 一 (ITU), (hito)
  • 糸 [242] == 幺⿱小!!! > 糹纟
    • (ito)
      • 糸:fadeno (ito)
    • (SI)
  • 田舎 (inaka)
    • 田舎:kampara distriko (inaka)
  • 犬 (inu)
    • 犬:hundo (inu)
  • 禾 == 丶⿱木
    • (ine)
      • 禾:greno (ine)
    • (nogi)
    • (KA)
  • 命 (inoti)
    • 命:vivado (inoti)
  • インク
    • (INK) < ink
      • インク:inko (INK)
  • 今 (ima)
    • 今:nun (ima)
  • 妹 = 女⿰末
    • (imouto)
      • 妹:fratineto (imouto)
    • (MAI)
  • 入 (ir)
    • 入る:eniras (ir-u = iru)
    • 入 (ir-e = ire)
      • 入れる:enirivas (ire-u = ireru)
  • いらっしゃう (irassyaw)
    • いらっしゃい:irjo, venjo, troviĝjo (irassyaw-i)
    • いらっしゃる:irjas, venjas, troviĝjas (irassyaw-u = irassyaru < *irassyawu)
  • 容 = 宀⿱谷
    • (ire)
      • 容れる:akceptas (ire-u = ireru)
    • (YOU)
      • 容:akcepto (YOU)
        • 内容:kern-akcepto = enhavo (NAI-YOU = nạyô)
  • 色 ==
    • (iro)
      • 色:koloro (iro)
        • 色々:koloroj = vario (iro-iro)
        • 黄色:flav-koloro (ki-iro)
          • 黄色い:flav-koloras (kiiro-i)
        • 小麦色:tritik-koloro (ko-mugi-iro)
        • 茶色:te-koloro = bruno (TYA-iro = ṭăiro)
        • 水色:akv-koloro = bluo (mizu-iro)
        • 緑色:legom-koloro = verdo (midori-iro)
    • (SYOKU)
    • (SIKI)
  • 言 (iw), (koto)
  • 岩 [1345] = 山⿱石
    • (iwa)
      • 岩:roko (iwa)
    • (GAN)
  • 員 (IN)
    • 員:membro, numero (IN)
      • 工員:industri-membro = laboristo (KOU-IN = kôĩ)
      • 満員:plen-membro = homamaso (MAN-IN = mãĩ)
  • 院 (IN)
    • 院:strukturo (IN)
      • 退院:elir-strukturo = eliro la strukturon = elmalsanulejiro (TAI-IN = tạĩ)
      • 入院:enir-strukturo = eniro la strukturon = enmalsanulejiro (NYUU-IN = ṇûĩ)
      • 病院:malbonfart-strukturo = malsanulejo (BYOU-IN = ḅôĩ)
  • インド
    • hindio (INDO) < indo-
      • インド:hindio (INDO)


う、ウ (宇)[redakti]

  • う (u)
    • う:maniero (u)
      • こう:ĉi-maniero = ĉi-tielo (ko-u = kou)
      • そう:tiu-maniero = tielo (so-u = sou)
      • どう:kiu-maniero = kielo (do-u = dou)
  • 宇 = 宀⿱[一⿱[一⿻亅]]
    • (U), (-)
      • 宇:rando (U)
  • 右 (U), (migi)
  • 雨 (U), (ama)
  • ウイスキー
    • (UISKÎ) < whisky
      • ウイスキー:viskio (UISKÎ)
  • 上 (ue)
    • 上:supro (ue)
  • ウオッチ
    • (UOTCH) < watch
      • ウオッチ:UOTCH
  • 伺 (ukagaw)
    • 伺い:demandjo, aŭdjo, konsultjo (ukagaw-i = ukagawi)
    • 伺う:demandjas, aŭdjis, konsultjis (ukagaw-u = ukagawu)
  • 浮 (ukab)
    • 浮かぶ:ŝvebas (ukab-u = ukabu)
    • 浮かんで:ŝevante (ukab-te = ukabde)
    • 浮 (ukab-e = ukabe)
      • 浮かべる:ŝvebigas (ukabe-u = ukaberu)
  • 受 (uke)
    • 受ける:ricevas (uke-u = ukeru)
    • (ugok)
      • 動き:moviĝo (ugok-i)
      • 動く:moviĝas (ugok-u)
      • (ugoku-s = ugokas)
        • 動かす:movas (ugokas-u)
        • 動かして:movante (ugokas-te)
    • (DOU)
      • 動:veturigo, movo (DOU)
        • 運動:transport-movo = movado (UN-DOU = ũdô)
          • 選挙運動:balot-movado (sẽḳŏ-ũdô)
        • 動物:mov-aĵo = besto (DOU-BUTU = dôbŭcŭ)
        • 自動:mem-movo = aŭtomatiko (ZI-DOU = zĭdô)
          • 全自動:total-aŭtomatiko (ZEN-ZI-DOU = zẽzĭdô)
  • 牛 == 丶⿰[二⿻丨] > 牜
    • (usi)
      • 牛:bovo (usi)
    • (GYUU)
      • 牛:bovo (GYUU)
  • 後 (usiro), (ato)
  • 歌 = 哥⿰欠
    • (utaw)
      • 歌:deklamo (utaw-i = uta < *utawi)
      • 歌う:deklamas (utaw-u)
      • 歌って:deklamante (utaw-te)
    • (KA)
      • 歌:deklamo (KA)
        • 歌手:deklam-isto (KA-SYU = kăṣŭ)
  • 内 = 冂⿴入
    • (uti)
      • 内:kerno (uti)
        • 竹内:bambu-kerno = Takeuĉi (take-uti)
    • (NAI)
      • 内:kerno (NAI)
        • 家内:hejm-kerno = edzino (KA-NAI = kănạ)
  • 映 (utu)
    • 映る:reflektiĝas (utu-u = uturu)
    • 映 (utu-s = utus)
      • 映す:reflektas (utus-u = utusu)
  • 美 [401] = 羊⿱大
    • 美 (utukusi)
      • 美しい:belas (utukusi-i = utukusii)
    • (BI)
  • 移 (utur)
    • 移る:ŝanĝas (utur-u = uturu)
    • 移 (utur-s = utus)
      • 移す:transmetas (utus-u = utusu)
    • (ude)
      • 腕:brako (ude)
  • 生 (um), (ik)
  • 馬 ==
    • (uma)
      • 馬:ĉevalo (uma)
    • (BA)
  • 海 [117] 氵⿰毎
    • (umi)
      • 海:oceano (umi)
    • (KAI)
      • 海:oceano (KAI)
        • 内海:kern-oceano = enlanda maro (NAI-KAI = nạkạ)
  • 売 (ur)
    • 売り:vendo (ur-i = uri)
    • 売る:vendas (ur-u = uru)
    • 売って:vendante (ur-te = urte)
    • (ura)
      • 裏:malantaŭo (ura)
        • 裏側:malantaŭ-flanko (ura-:kawa = uragawa)
    • (RI)
  • ウラジオストック:vladivostoko (ULADIOSTOKK < wladivostok)
  • 羨 (urayam)
    • 羨む:envias (urayam-u = urayamu)
    • 羨 (urayamasi)!!!
      • 羨ましい:enviindas (urayamasi-i = urayamasii)
  • うるさ (urusa)
    • うるさい:tedas (urusa-i = urusai)
  • 運 (UN), (hakob)
  • 雲 (UN), (kumo)


え、エ[redakti]

  • 江 (e)
    • 江:enlaso (e)
  • 絵 (E), (KAI)
  • エア:aero (EA < air)
    • エア・ターミナル:(EA-TÂMINAL < airport terminal)
  • 映 (EI)
    • 映:reflektiĝo (ẹ)
  • 英 (EI)
    • 英:ekscelento (ẹ)
    • 英:britio (ẹ)
      • 英語:briti-lingvo = la angla (EI-GO = ẹgo)
  • 駅 [284] = 馬⿰尺
    • (EKI), (-)
      • 駅:stacio (ĕqĭ)
        • 渋谷駅:Ŝibujo-stacio (sibuya-EKI = sibuya•ĕqĭ)
        • 目黒駅:Meguro-stacio (meguro-EKI = meguro•ĕqĭ)
    • (eda)
      • 枝:branĉo (eda)
    • (ZI)
  • 選 (erab)
    • 選び:elekto (erab-i = erabi)
      • 選び方:elektmaniero (erabi-kata = erabikata)
    • 選ぶ:elektas (erab-u = erabu)
  • 演 (EN)
    • 演:ludprezento (ẽ)
  • 円 (EN) [13] = 冂⿴亠
    • 円:rondo, = jeno (EN)
  • 園 (EN)
    • 園:ĝardeno (ẽ)
      • 動物園:best-ĝardeno = (dôbŭcŭẽ)
      • 幼稚園:jun-infan-ĝardeno = infanĝardeno (YOU-TI-EN = yôtĭẽ)
  • 煙 (EN)
    • 煙:fumo (ẽ)
      • 禁煙:malpermes-fumo (KIN-EN = kĩẽ)

お、オ[redakti]

  • 雄 (o)
    • 雄:iĉo (o)
    • (oo)
      • 大:grando (oo)
    • (ooki)
      • 大:grandas (ooki-i)
    • (DAI)
      • 大:grando (DAI)
    • (TAI)
      • 大:grando (TAI)
    • (DÀ)
  • 多 = 夕⿻夕
    • (oo)
      • 多:multas (oo-i = ooi)
    • (DŪO)
  • 日 (ou), (hi)
  • 応 (OU), (kotae)
  • 王 [294] =!!!= 一⿱土
    • (OU), (-)
      • 王:reĝo (OU)
  • 美味 (oisi)
    • 美味しい:bongustas (oisi-i = oisii)
    • 美味しかった:bongustis (oisi-katta = oisikatta)
    • 美味しく:bongusto (oisi-ku = oisiku)
      • 美味 (oisiku-na = oisikuna)
        • 美味しくない:ne bongustas (oisikuna-i = oisikunai)
  • 置 (ok)
    • 置き:meto (ok-i = oki)
    • 置く:metas (ok-u = oku)
    • 置いて:metante (ok-te = ojte)
  • 起 [373] = 走⿺己 [< 赱]
    • (ok) NONCE
      • (ok-i)
        • 起き:ellitiĝo (oki-i = oki)
        • 起きる:ellitiĝas (oki-u = okiru)
        • (oki-s = okos < *okis)
          • 起こす:ellitigas (okos-u = okosu)
      • (ok-or)
        • 起こる:okazas (okor-u = okoru)
        • 起こった:okazis (okor-ta = okorta)
  • おかしい (okasi)
    • おかしい:strangas (okasi-i = okasii)
  • 侵 = 亻⿰[彐⿳冖⿳又]
    • (okas)
      • 侵す:trudas (okas-u)
    • (SIN)
      • 侵:trudo (SIN)
  • 冒 = 日⿱目
    • (okas)
      • 冒す:devigas (okas-u)
    • (BOU)
      • 冒:devigo (BOU)
  • 大 (ooki), (oo)
  • 奥 (oku)
    • 奥:mia edzino (oku)
      • 奥さん:via edzino (oku-san = okusan)
  • 屋 (OKU)
    • 屋:domo (ŏqŭ)
  • 送 [441] = [䒑⿱大]⿺⻌
    • (okur)
      • 送る:akompanas = sendas (okur-u = okuru)
      • 送って:akompanante = sendante (okur-te = okurte)
    • (SOU)
  • 遅 = [尸⿴羊]⿺⻌
    • (okure)
      • 遅れる:malrapidas (okure-u = okureru)
    • (oso)
      • 遅い:malfruas (oso-i)
    • (os)
      • 推す:divenas (os-u)
    • (SUI)
      • 推:diveno (SUI)
  • 教 (osie)
    • 教える:konsilas (osie-u = osieru)
  • オーストラリア:aŭstralio (ÔSTORALIA < australia)
  • 落 (oti)
    • 落ち:falo (oti-i = oti)
    • 落ちる:falas (oti-u = otiru)
    • 落 (oti-s = otos < *otis)
      • 落とす:faligas (otos-u = otosu)
  • 遅 (oso), (okure)
  • 音 [347] == 立⿱日
    • (oto)
      • 音:sono (oto)
        • 足音:pied-sono, paŝ-sono (asi-oto = asioto)
    • (ne)
    • (ON)
      • 音:sono (ON)
    • (IN)
  • 呂 [2036] =
    • (oto)
    • (RO)
      • 呂:subtonregistro (RO)
      • お風呂:stil-subtonregistrjo = bano (o-HUU-RO = o•hûro)!!!
  • 男 [101] = 田⿱力
    • (otoko)
      • 男:viro (otoko)
    • (DAN)
      • 男:viro (DAN)
    • (otoroe)
      • 衰える:malfortiĝas (otoroe-u = otoroeru)
    • (SUI)
  • 驚 (odorok)
    • 驚き:miro (odorok-i = odoroki)
    • 驚く:miri (odorok-u = odoroku)
    • 驚いて:mirante (odorok-te = odorojte)
  • 同 [198] = 冂⿵[一⿱口]
    • (onazi)
      • 同:samo (onazi)
    • (DOU)
      • 同:samo (DOU)
  • オペラ:opero (OPERA)
  • 覚 (oboe)
    • 覚える:perceptas = lernas (oboe-u = oboeru)
  • 主 (omo), (nusi)
  • 面 == > 靣
    • (omo)
      • 面:vizaĝo (omo)
    • (MEN)
      • 面:vizaĝo (MEN)
        • 方面:flank-vizaĝo = fako (HOU-MEN = hômẽ)
  • 思 [99] = 田⿱心
    • (omow)
      • 思い:penso (omow-i)
      • 思う:pensas (omow-u)
      • 思った:pensis (omow-ta)
      • 思って:pensante (omow-te)
      • 思 (omow-e)
        • 思える:penseblas/pensivas (omowe-u = omoweru)
      • 思 (omow-na = omowana)
        • 思わない:ne pensas (omowana-i)
    • (SI)
  • オーボエ:hobojo (ÔBOE)
  • 公 = 八⿱厶
    • (ooyake)
      • 公:publiko (ooyake)
    • (KOU)
      • 公:publiko (KOU)
  • 泳 [1208] = 氵⿰永
    • (oyog)
      • 泳ぎ:naĝo (oyog-i = oyogi)
      • 泳ぐ:naĝas (oyog-u = oyogu)
    • (EI)
  • 折 [1394] = 扌⿰斤
  • (or)
    • 折り:faldo, rompo (or-i)
    • 折る:faldas, rompas (or-u)
    • (or-e)
      • 折れる:faldiĝas, rompiĝas (ore-u = oreru)
  • (SETU)
    • 折:faldo, rompo (SETU)
    • (ori)
      • 檻:kaĝo (ori)
    • (KAN)
  • 下 (ori)
    • 下りる:malsupreniras (ori-u = oriru)
    • 下 (ori-s = oris)
      • 下ろす:malsuprenirigas (oris-u = orisu)
  • 降 =
    • (ori)
      • 降りる:suben venas (ori-u = oriru)
      • 降 (ori-e = orirare)
        • 降りられる:suben venivas (orirare-u = orirareru)
        • 降りられた:suben venivis (orirare-ta)
        • 降 (orirare-na)
          • 降りられない:ne suben venivas (orirarena-i = orirarenai)
    • (hur)
      • 降り:suben veno (hur-i)
      • 降る:suben venas (hur-u)
      • 降って:suben venante (hur-te = hurte)
    • (KOU)
  • おります:troviĝjas (ori•masu)
  • 俺 (ore)
    • 俺:mi (ore)
  • 追 (ow)
    • 追い:ĉaso (ow-i = owi)
    • 追う:ĉasas (ow-u = owu)
  • 終 (ow) NONCE 糸
    • 終 (ow-ar = owar)
      • 終わり:ĉeso (owar-i = owari)
      • 終わる:ĉesas (owar-u = owaru)
    • 終 (ow-e = owe)
      • 終える:ĉesigas (owe-u = oweru)
  • 音 (ON), (oto)
  • 女 [102] ==
    • (onna)
      • 女:virino (onna)
    • (ZYO)
      • 女:virino (ZYO)
        • 男女:vir-virino = geviroj (DAN-ZYO = dãẓŏ)

K[redakti]

か、カ(加)[redakti]

  • 日 (ka), (hi)
  • 可 [388] = [一⿱亅]⿴口
    • (KA), (-)
      • 可:lico (KA)
  • ヶ (KA)
    • ヶ:? (KA)
  • 課 [488] = 言⿰果
    • (KA)
      • 課:sekcio (KA)
  • 陰 (KA)
    • 陰:ombro, negativo, jino (ka)
  • 火 (KA), (hi)
  • 家 (KA), (ya)
  • 歌 (KA), (utaw)
  • 果 (KA), (hate)
  • 菓 (KA)
    • 菓:sukeraĵo (KA)
      • お菓子:sukeraĵ-etjo = dolĉaĵo (o-KA-SI = o•kăsĭ)
  • 暇 (KA), (hima)
  • 下 (KA) [31]
    • 下:subo (ka)
  • 画 (GA)
    • 画:desegno (GA)
      • 映画:reflektiĝ-desegno = kino (EI-GA = ẹgă)
    • (kai), (-)
      • 貝:konkbesto (kai)
  • 絵 = 糸⿰会
    • (KAI)
      • 絵:bildo (KAI)
    • (E)
      • 絵:bildo (E)
  • 怪 (KAI)
    • 怪:mistero (KAI)
  • 回 (KAI), (mawar)
  • 会 (KAI), (aw)
  • 介 (KAI)
    • 介:interveno (KAI)
      • 紹介:prezent-interveno = interkonatiĝo (SYOU-KAI = ṣôkạ)
  • 階 (KAI)
    • 階:etaĝo (KAI)
  • 海 (KAI), (umi)
  • 解 (KAI)
    • 解:malligo (KAI)
      • 分解:divid-malligo = dispecigo (BUN-KAI = bũkạ)
  • 外 (GAI)
    • 外:ekstero (gạ)
      • 予定外:plan-ekstero = neatenditeco (yŏtẹ-GAI = yŏtẹgạ)
  • ガウン:(GAUN < gown)
  • 換 (kawe)
    • 換える:anstataŭigas (kawe-u)
  • 返 (kawe)
    • 返る:redonas (kawe-u = kaweru)
    • 返 (kawe-s = kawes)
      • 返す:redonigas (kawes-u = kawesu)
      • 繰り返 (kuri-kawes = kurikawes)
        • 繰り返す:bolben-redonigas = ripetas (kurikawes-u = kurikawesu)
  • 帰 = 刂彐巾!!!
    • (kawer)
      • 帰る:hejmen iras (kawer-u)
      • 帰 (kawer-e = kawere)
        • 帰れる:hejmen irivas (kawere-u = kawereru)
      • 帰 (kawer-s = kawes)
        • 帰す:hejmen irigas (kawes-u)
      • (KI)
      • 帰:hejmen iro (KI)
  • 顔 (kao)
    • 顔:aspekto, vizaĝo (kao)
  • 香 = 禾⿱日
    • (kaor)
      • 香り:flaro (kaor-i)
      • 香る:flaras (kaor-u)
    • (KOU)
      • 香:flaro (KOU)
  • 欠 [383] == 勹⿱人
    • (kak)
      • 欠く:mankas (kak-u)
    • (KETU)
      • 欠点:mank-punkto = manko (KETU + TEN = kĕctẽ)
  • 書 = 聿⿱日
    • (kak)
      • 書き:skribo (kak-i)
        • 書きたい:skribemas (kaki-tai)
      • 葉書:foli-skribo = poŝtkarto (ha-:kaki = hagaki)
        • 絵葉書:bild-poŝtkarto = bildkarto (E-hagaki = ĕhagaki)
        • 航空郵便葉書:aviad-poŝt-bildkarto = aerpoŝtkarto (kôkû-yûbĩ-hagaki)
      • 書く:skribas (kak-u)
      • 書け:skribu (kak-e)
      • 書けば:skribus (kak-eba)
      • 書こう:skribu (kak-ou)
      • 書いて:skribante (kak-te = kajte)
      • (kak-ar-e)
        • 書かれる:skribiĝas (kakare-u = kakareru)
      • (kak-e)
        • 書ける:skribivas (kake-u = kakeru)
      • (kak-s-e = kakase)
        • 書かせる:skribigas (kakase-u = kakaseru)
      • (kak-na = kakana)
        • 書かない:ne skribas (kakana-i)
        • 書かなく:neskribo (kakana-ku)
          • 書かなければ:kaze de neskribo (kakanaku-eba = kakanakereba)
    • (SYO)
  • 架 (kak)* NONCE
    • 架 (kak-ar = kakar)
      • 架かり:streĉiĝo (kakar-i = kakari)
      • 架かる:streĉiĝas (kakar-u = kakaru)
        • 虹が 架かる:ĉielarko streĉiĝas (niziga kakaru)
      • 架かって:streĉiĝante (kakar-te = kakarte)
    • 架 (kak-e = kake)
      • 架ける:streĉas (kake-u = kakeru)
        • 橋を 架ける:ponton streĉas = ponton konstruas (hasiwo kakeru)
  • 掛 (kak) NONCE
    • (kak-ar = kakar)
      • 掛かる:aktivas (kakar-u = kakaru)
    • (kak-e = kake)
      • 掛ける:aktivigas (kake-u = kakeru)
  • 輝 (kagayak)
    • 輝く:brilas (kagayak-u = kagayaku)
  • 覚 (KAKU)
    • 覚:percepto (kăqŭ)
      • 味覚:gust-percepto = gusto (MI-KAKU = mikăqŭ)
      • 感覚:impres-percepto = impreso (KAN-KAKU = kãkăqŭ)
  • 確 (KAKU)
    • 確:ekzakto (kăqŭ)
      • 正確:ĝust-ekzakto = precizo (SEI-KAKU = sẹkăqŭ)
  • 学 (GAKU), (manab)
  • 楽 (GAKU), (tanosi)
  • カクテル・パーティー
    • (KAKTEL-PÂT.Î) < cocktail party
      • カクテル・パーティー:(KAKTEL-PÂT.Î)
  • 貸 = 代⿱貝
    • (kas)
      • 貸す:pruntedonas (kas-u = kasu)
    • (TAI)
  • 傘 (kasa)
    • 傘:ombrelo (kasa)
      • 雨傘:pluv-ombreo (ama-kasa = amagasa)
      • 日傘:sun-ombrelo (hi-kasa = higasa)
    • (kaze)
      • 風:vento (kaze)
        • 神風:di-vento = kamikazo (kami-kaze)
    • (kaza)
    • (HUU)
      • 風車:!!!
    • (FĒNG) 风


  • カセット
    • (KASETTO) < cassette
      • カセット:kasedo (KASETTO)
  • 勝 (kat)
    • 勝つ:venkas (kat-u = katu)
  • 片 [1045]
    • (kata)
      • 片:fragmento (kata)
      • 片:unu el ambaŭ (kata)
  • 型 (kata)
    • 型:formo (kata)
      • 小型:malgrand-formo (ko-kata = kogata)
  • 方 == 亠⿱勹
    • (kata)
      • 方:flanko, direkto, alternativo, maniero (kata)
        • 夕方:vesper-flanko = malfrua posttagmezo (yuu-:kata = yuugata)
      • 方:homjo (kata)
    • (HOU)
  • 語 [67] = 言⿰[五⿱口]
    • (katar)
      • 語り:parolo (katar-i)
        • 語り手:parolanto (katari-te)
        • 物語:aĵ-parolo = rakonto (mono-:katari = monogatari)
      • 語る:parolas (katar-u)
    • (GO)
      • 語:parolo = lingvo (GO)
        • 言語:dir-parolo = lingvo (GEN-GO = gẽgŏ)
        • 国語:regn-parolo = la japana lingvo (KOKU-GO = kŏqŭgŏ)
  • 刀 [37] == > 刂
    • (katana)
      • 刀:klingo (katana)
        • 小刀:malgrand-klingo = klingeto (ko-:katana = kogatana)
        • 山刀:mont-klingo (yama-:katana = yamagatana)
    • (TOU)
      • 刀:klingo (TOU)
        • 小刀:malgrand-klingo = klingeto (SYOU-TOU = ṣôtô)
        • 大と:grand-klingo = klingego (TAI-TOU = tạtô)
  • がてら (-gatera)
    • がてら:dum (-gatera)
  • 活 (KATU), (ike)
  • 月 (GATU), (tuki)
  • 門 [161] ==
    • (kado)
      • 門:pordego (kado)
    • (MON)
  • 悲 = !!!⿱心
  • (kanasi)
    • 悲しい:tristas (kanasi-i = kanasii)
    • 悲 (kanasim)
      • 悲しみ:funebro (kanasim-i = kanasimi)
      • 悲しむ:funebras (kanasim-u = kanasimu)
  • 彼方
    • (kanata)
      • 彼方:forego (kanata)
  • カナダ:kanadio (KANADA < canada)
  • 必 = 心⿻丿
    • (kanarazu)
      • 必ず:nepro (kanarazu)
        • 必ずしも:nepre (kanarazu-simo)
      • 必:nepro (HITU)
  • 金 == 𠆢⿳干⿳䒑
    • (kane)
      • 金:mono (kane)
    • (KIN)
      • 金:oro, mono (KIN)
        • 罰金:pun-mono (BATU-KIN = băckĩ)
        • 敷金:kovr-mono = kaŭcio (siki-KIN = sikikĩ)
        • 礼金:rekompenc-mono = komisipago (REI-KIN = rẹkĩ)
        • 料金:mastr-mono = kotizo (RYOU-KIN = ṛôkĩ)
  • 鏡 (gane)
    • 鏡:spegulo (gane)
      • 眼鏡 < *目鐘:okul-spegulo = okulvitroj (me-gane = megane)
        • 水中眼鏡:akven-okulvitroj (sụṭû-megane = sụṭûmegane)
  • 鞄 (kaban)
    • 鞄:sako (kaban)
      • 手提鞄:man-propon-sako = saketo (te-sage-kaban = tesagekaban)
  • 被 (kabur)
    • 被り:surporto (kabur-i = kaburi)
      • 被り 為さい:surportu (kaburi nasai)
    • 被る:surportas (kabur-u = kaburu)
    • 被 (kabur-na = kaburana)
      • 被らない:ne surportas (kaburana-i = kaburanai)
    • (kabe)
      • 壁:vando (kabe)
    • (HEKI)
  • 構 [1010] = 木⿰[!!!⿱[冂⿴土]]!!!冉
    • (kamaw)
      • 構い:poziciiĝo (kamaw-i)
      • 構う:poziciiĝas (kamaw-u)
    • (KOU)
      • 構:poziciiĝo (KOU)
        • 結構:fiks-poziciiĝo = enordo (KETU-KOU = kĕckô)
    • (kami)
      • 神:dio (kami)
    • (kami)
      • 髪:haro (kami)
    • (HATU)
      • 洗髪:!!! (SEN-°HATU!!!)
  • 紙 (kami)
    • 紙:papero (kami)
      • 折り紙:fald-papero = origamio (ori-:gami = origami)
      • 手紙:man-papero = letero (te-:gami = tegami)
  • 雷 [952] = 雨⿱田
    • (kaminari)
      • 雷:fulmo, tondro, fulmotondro
    • (RAI)
  • カメラ:kamerao (KAMERA)
  • 空 [140] = 穴⿱工
    • (kara)
      • 空:malpleno, aero (kara)
    • (sora)
      • 空:malpleno, aero (sora)
    • (munasi)
      • 空しい:malplenas (munasi-i)
      • 空しく:malpleno (munasi-ku)
    • (KUU)
      • 空:malpleno, aero (KUU)
        • 航空:navig-malpleno = aviado (KOU-KUU = kôkû)
  • 体 = 亻⿰本
    • (karada)
      • 体:korpo (karada)
    • (TAI)
    • (TEI)
  • 仮 [1049]
    • (kari)
      • 仮:provizoro (kari)
  • 借 (kari) 亻⿰昔
    • 借り:pruntepreno (kari-i = kari)
    • 借りる:prunteprenas (kari-u = kariru)
    • 借りて:prunteprenante (kari-te = karite)
  • ガレージ:(GARÊJ < garage)
  • 軽 (karu)
    • 軽い:malpezas (karu-i = karui)
    • 軽く:malpezo (karu-ku = karuku)
      • 軽くて:malpezante (karuku-te)
  • 枯 = 木⿰古
    • (kare)
      • 枯れる:velkas (kare-u = kareru)
    • (KO)
  • 飼 (kaw)
    • 飼い:kreskigo (kaw-i = kawi)
    • 飼う:kreskigas (kaw-u = kawu)
    • 飼って:kreskigante (kaw-te = kawte)
  • 買 [241] = 罒⿱貝
    • 買 (kaw)
      • 買い:aĉeto (kaw-i)
        • 買いたい:aĉetemas (kawi-tai)
        • 買物:aĉet-aĵo = aĉetumado (kawi-mono)
      • 買う:aĉetas (kaw-u)
      • 買おう:aĉetu (kaw-ou)
      • 買って:aĉetante (kaw-te)
      • 買 (kaw-na = kawana)
        • 買わない:ne aĉetas (kawana-i)
  • 替 (kaw) NONCE
    • 替 (kaw-e = kawe)
      • 替える:ŝanĝas (kawe-u = kaweru)
  • 変 = 亦⿱夂
    • (kaw) NONCE
      • (kaw-ar)
        • 変わる:ŝanĝiĝas (kawar-u)
      • (kaw-e)
        • 変える:ŝanĝas (kawe-u = kaweru)
    • (HEN)
      • 変:ŝanĝiĝo = strango (HEN)
        • 大変:grand-ŝanĝiĝo = treego (TAI-HEN = tạhẽ)
    • (kaw) NONCE
      • 代 (kaw-ar)
        • 代わり:anstataŭo (kawar-i)
      • 代 (kaw-e)
    • (TAI)
      • 代:anstataŭo (TAI)
        • 現代:ĉeestec-anstataŭo = moderno (GEN-:TAI = gẽdạ)
        • 時代:hor-anstataŭo = erao (ZI-:TAI = zĭdạ)
          • 江戸時代:Edo-erao (edo-zĭdạ = edozĭdạ)
          • 漢時代:Han-erao (KAN-zĭdạ = kãzĭdạ)
        • 年代:jar-anstataŭo = erao (NEN-:TAI = nẽdạ)
    • (DAI)
  • 側 = 亻⿲見⿲刂
    • (kawa)
      • 側:flanko (kawa)
    • (SOKU)
  • 川 [33]
    • (kawa)
      • 川:rivero (kawa)
        • 天の川:ĉiela rivero = Lakta Vojo (amano-kawa = amanogawa)
    • (kawa)
      • 皮:haŭto (kawa)
    • (HI)
      • 皮:haŭto (HI)
        • 皮膚:haŭt-haŭto = haŭto (HI-HU!!!)
  • 可愛 (kawai)
    • 可愛い:dolĉkara (kawai-i = kawaii)
  • 漢 [556]
    • (KAN), (-)
      • 漢:Han (KAN)
  • 柑 (KAN)
    • 柑:citruso (KAN)
      • 蜜柑:nektar-citruso = mandarino (MITU-KAN = mĭkã < *mĭckã)
  • 幹 (KAN)
    • 幹:trunko/kofro (KAN)
  • 感 (KAN)
    • 感:impreso (KAN)
  • 館 (KAN)
    • 館:palaco (KAN)
      • 水族館:akv-ras-palaco = akvario (SUI-ZOKU-KAN = sụzŏqŭkã)
      • 美術館:bel-art-palaco = muzeo (BI-ZYUTU-KAN = biẓŭcŭkã)
  • 間 (KAN), (aida)
  • 簡 (KAN)
    • 簡:simplo (KAN)
  • 関 (KAN), (seki)
  • 観 (KAN)
    • 観:ŝajno (KAN)
  • 眼 (GAN), (manako)
  • 岸 (GAN)
    • 岸:bordo (GAN)
      • 海岸:ocean-bordo = strando (KAI-GAN = kạgã)
  • 考 [541] = 耂⿱!!!
    • (kangae)
      • 考える:pensas (kangae-u = kangaeru)
    • (KOU)

き、キ[redakti]

  • 来 = 木⿴䒑 ≠ 一⿻米
    • (ki)
      • 来:veno (ki-i = ki)
      • 来る:venas (ki-u = kuru < *kiru)
      • 来た:venis (ki-ta)
      • 来て:venante (ki-te)
      • 来 (ki-e = korare < *kirare)
        • 来られる:venivas, veniĝas (korare-u = korareru)
        • 来 (korare-na)
          • 来られない:ne venivas, ne veniĝas (korarena-i)
          • 来られなかった:ne venivis, ne veniĝis (korarena-katta)
      • 来 (ki-s-e = kosase < *kise)
        • 来させる:venigas (kosase-u = kosaseru)
      • 来 (ki-na = kona < *kina)
        • 来ない:ne venas (kona-i)
    • (RAI)
      • 来:veno (RAI)
        • 以来:de tio veno = ekde (I-RAI = ĭrạ)
  • 着 (ki)
    • 着:vestporto (ki-i = ki)
      • 着替え (ki-kawe = kigawe)
        • 着替える:vestport-ŝanĝas (kigawe-u = kigaweru)
      • 着物:vest-aĵo (ki-mono)
      • 水着:akv-vestoporto = bankostumo (mizu-:ki = mizugi)
    • 着る:vestportas (ki-u = kiru)
    • 着 (ki-s-e = kise)
      • 着せる:vestportigas (kise-u = kiseru)
  • 黄 (ki)
    • 黄:flavo (ki)
  • 木 [22] == 十⿻𠆢
    • (ki)
      • 木:ligno (ki)
    • (MOKU)
      • 木:ligno (MOKU)
  • 奇 [1360] = 大⿱可
    • (KI), (-)
      • 奇:strango
  • 綺 (KI), (aya)
  • 季 (KI)
    • 季:sezono (KI)
      • 四季:kvar-sezono = la kvar sezonoj (SI-KI = sĭkĭ)
  • 記 (KI)
    • 記:noto (KI)
      • 記事:not-o = gazeto (KI-ZI = kizĭ)
  • 器 (KI)
    • 器:tenujo (KI)
  • 機 (KI)
    • 機:realigo (KI)
      • 飛行機:avi-realigo = aviadilo (HI-KOU-KI = hĭkôkĭ)
  • 汽 = 氵⿰气
    • (KI), (-)
      • 汽:vaporo (KI)
  • 気 =
    • (KI), (-)
      • 気:spirito (KI)
        • 元気:baz-spirito = sano (GEN-KI = gẽkĭ)
        • 病気:malbonfart-spirito = malsano (BYOU-KI = ḅôkĭ)
      • 気:aero (KI)
        • 空気:malplen-aero = atmosfero (KUU-KI = kûkĭ)
        • 天気:ĉiel-aero = vetero (TEN-KI = tẽkĭ)
        • 平気:teren-aero = indiferento (HEI-KI = hẹkĭ)
      • 気:naturo (KI)
        • 電気:elektr-naturo = elektreco (DEN-KI = dẽkĭ)
    • (KE)
  • 伎 (KI)
    • 伎:seanco (KI)
      • 歌舞伎:deklam-danc-seanco = kabuko (KA-BU-KI = kăbŭkĭ)
  • 規 (KI)
    • 規:regulo (KI)
      • 真規:ver-regulo = Mako (ma-KI = maki)
  • 議 (GI)
    • 議:konsidero (GI)
      • 不思議:mal-pens-konsidero = strango (HU-SI-GI = hŭsigi)
        • 不思議な:stranga (hŭsigi•na)
  • 聞 = 門⿴耳
    • (kik)
      • 聞き:aŭdo (kik-i)
        • 聞きたい:aŭdemas (kiki-tai)
      • 聞く:aŭdas (kik-u)
      • 聞いた:aŭdis (kik-ta = kijta)
      • 聞いて:aŭdante (kik-te = kijte)
      • (kik-e = kikoe)
        • 聞こえ:aŭdiĝo (kikoe-i = kikoe)
        • 聞こえる:aŭdiĝas (kikoe-u = kikoeru)
    • (BUN)
  • 利 [329] =
    • (kik)
      • 利き:efiko, profitigo (kik-i)
      • 利く:efikas, profitigas (kik-u)
    • (RI)
      • 利:efiko, profitigo (RI)
        • 便利:konvenig-efiko = agrablo (BEN-RI = bẽrĭ)
  • 北 = !!!匕
    • (kita)
      • 北:nordo (kita)
    • (HOKU)
      • 北:nordo (HOKU)
    • (BĚI)
  • 喫 (KITU)
    • 喫:manĝo kaj trinko (kĭcŭ)
  • 決 (kim) NONCE
    • (kim-ar = kimar)
      • 決まり:fiksiĝo (kimar-i = kimari)
      • 決まる:fiksiĝas (kimar-u = kimaru)
    • (kim-e = kime)
      • 決める:fiksas (kime-u = kimeru)
    • (kir)
      • 切り:tranĉo (kir-i)
        • 腹切り:ventr-tranĉo (hara-kiri)!!!
      • 切る:tranĉas (kir-u)
    • (SETU)
    • (SAI)
  • ギリシャ:grekio (GIRISHA)
  • キロ:(KILO)
  • 斤 [1897] ==
    • (KIN), (-)
      • 斤:funto, -j (KIN)
  • 禁 (KIN)
    • 禁:malpermeso (KIN)
  • 金 (KIN), (kane)
  • 昨 (KIN)
    • 昨:paso (KIN)
  • 近 (KIN), (tika)
  • 銀 (GIN)
    • 銀:arĝento, mono (gĩ)

く、ク(久)[redakti]

  • 区 (KU)
    • 区:distrikto (ku)
      • 北区:nord-distrikto = Kitako (kita-KU = kitaku)
  • 空 (KUU), (kara)
  • 具 (GU)
    • 具:ilo, stato (gu)
      • 器具:uj-ilo = aparato (KI-GU = kigu)
        • 電気器具:elektrec-aparato (dẽki-kigu = dẽkĭkigu)
  • 下 (kuda)
    • 下る:venas (kuda-u = kurdaru)
    • 下 (kuda-s = kudas)
      • 下す:venigas (kudas-u = kudasu)
      • 下さい:venigu (kudas-ai = kudasai)
      • 下 (kudas-ar = kudasar)
        • 下さる:portas, donas (kudasar-u = kudasaru)
  • 果 (kuda), (hate)
  • 口 [54] ==
    • (kuti)
      • 口:buŝo (kuti)
      • 口:enirejo (kuti)
        • 川口:river-enirejo (kawa-:kuti = kawaguti)
        • 山口:mont-enirejo (yama-:kuti = yamaguti)
    • (KOU)
      • 口:buŝo (kô)
  • 唇 =
    • (kutibiru)
      • 唇:lipo (kutibiru)
    • (SIN)
  • 靴 (kutu)
    • 靴:ŝuo (kutu)
  • 屈 (KUTU)
    • 屈:cedemo (kŭcŭ)
      • 退屈:elir-cedemo = enuo (TAI-KUTU = tạkŭcŭ)
  • 国 [40] = 囗⿴玉
    • (kuni)
      • 国:regno (kuni)
    • (KOKU)
      • 国:regno (KOKU)
        • 外国:ekster-regno = eksterlando (GAI-KOKU = gạkŏqŭ)
          • 外国人:eksterland-homo = eksterlandano (gạkŏqŭ-ZIN = gạkŏqŭzĩ)
        • 敵国:malamik-regno (TEKI-KOKU = tĕqĭkŏqŭ)
        • 天国:ĉiel-regno = paradizo (TEN-:KOKU = tẽgŏqŭ)
        • 中国:mez-regno = ĉinio (TYUU-:KOKU = ṭûgŏqŭ)
          • 中国語:ĉini-lingvo = la ĉina (ṭûgŏqŭ-GO = ṭûgŏqŭgŏ)
        • 隣国:najbarec-regno (RIN + :KOKU = rĩgŏqŭ)
    • (GÚO)
  • 組 (kum)
    • 組:kunigo (kum-i = kumi)
      • 組み立てる:(kumitateru)!!!
      • 組手:kuniganto (kumi-te = kumite)
    • 組む:kunigas (kum-u = kumu)
    • (kuma)
      • 熊:urso (kuma)
    • (YUU)
  • 雲 = 雨⿱云
    • (kumo)
      • 雲:nubo (kumo)
    • (UN)
      • 雲:nubo (UN)
  • 首 == 䒑⿱自
    • (kubi)
      • 首:kolo (kubi)
    • (SYU)
  • 繰 (kur)
    • 繰り:bolbeno (kur-i = kuri)
    • 繰る:bolbenas (kur-u = kuru)
  • 暮 (kur) NONCE
    • 暮 (kur-ar = kurar) NONCE
      • 暮 (kurar-s = kuras)
        • 暮らす:vivas
    • 暮 (kur-e = kure)
      • 暮れ:!!! (kure-i = kure)
        • 日暮れ:tagfino !!! (hi-kure = higure)
      • 暮れる:!!! (kure-u = kureru)
  • くらい (kurai)
    • くらい:preskaŭo (kurai)
  • クラシック:klasiko (KLASIKK < classic)
    • クラシック音楽:klasik-muziko (KLASIKK-õgăqŭ = KLASIKK•õgăqŭ)
  • 比 ==
    • (kurabe)
      • 比べる:komparas (kurabe-u = kuraberu)
    • (HI)
  • クラブ
    • (KLAB) < club
      • クラブ:klubo (KLAB)
        • テニス・クラブ:tenis-klubo (TENIS-KLAB < tennis club)
  • 車 [133] == [一⿳日⿳一]⿻丨
    • (kuruma)
      • 車:ĉaro, rado (kuruma)
    • (SYA)
      • 車:ĉaro, rado (SYA)
        • 車内:ĉar-kerno (SYA-NAI = ṣănạ)
        • 汽車:vapor-ĉaro = land-trajno (KI-SYA = kĭṣă)
        • 水車:!!! (SUI-SYA = sụṣă)
        • 電車:elektr-ĉaro = urbo-trajno (DEN-SYA = dẽṣă)
        • 自転車:mem-rul-ĉaro = biciklo (ZI-TEN-SYA = zĭtẽṣă)
        • 自動車:aŭtomatik-ĉaro = aŭto (ZI-DOU-SYA = zĭdôṣă)
          • 選挙運動な 自動車:balot-movada aŭto (sẽḳŏũdô•na zĭdôṣă)
  • くれる (kure)
    • くれる:faras por mi (kure-u = kureru)
  • 黒 [206] == 田⿳土⿳灬
    • (kuro)
      • 黒い:nigras (kuro-i)
      • 目黒:okul-nigro = Meguro (me-:kuro = meguro)
    • (KOKU)
  • 詳 (kuwasi)
    • 詳しい:detalas (kuwasi-i = kuwasii)
  • 訓 [771] = 言⿱川
    • (KUN)
      • 訓:lekcio (KUN)
        • 訓読み:lekci-lego (kũyomi)

け、ケ(計、)[redakti]

  • 毛 ==
    • (ke)
      • 毛:felo (ke)
        • 睫毛:okul-felo = cilio (matu-:ke = matuge)
    • (MOU)
      • 毛:felo (MOU)
  • 家 (KE), (ya)
  • 下 (GE)
    • 下:subo (ge)
  • 京 (KEI), (KYOU)
  • 係 (KEI)
    • 係:koncerno (kẹ)
      • 関係:interag-koncerno = interrilato = firmao (KAN-KEI = kãkẹ)
        • 工業関係:industri-interrilato (kôġô-kãkẹ = kôġôkãkẹ)
        • 仕事関係:servad-interrilato (sĭgoto-kãkẹ = sĭgotokãkẹ)
        • 自動車関係:aŭto-interrilato = aŭtofirmao (zĭdôṣă-kãkẹ = zĭdôṣăkãkẹ)
        • 農業関係:agrikultur-interrilato (nôġô-kãkẹ = nôġôkãkẹ)
  • 経 (KEI)
    • 経:paso
  • 結 (KETU), (musub)
  • 月 (GETU), (tuki)
    • (kewasi)
      • 険しい:danĝeras (kewasi-i)
    • (KEN)
      • 険:danĝero (KEN)
        • 冒険:devig-danĝero = aventuro (BOU-KEN = bôkẽ)
          • 宇宙冒険:kosm-aventuro (bôkẽ-ŭṭû)
    • (KEN), (-)
      • 倹:ŝparo (KEN)
        • 倹約:ŝpar-promeso = ŝparo (KEN-YAKU = kẽyăqŭ)
  • 軒 (KEN)
    • 軒:tegmento (kẽ)
      • 一軒:un-tegmento (ITI-KEN = ĭckẽ)
    • 軒:#domoj
      • 何軒も:kiom ajn = ĉiom (nan-GEN
mo = nangẽmo)
  • 見 (KEN), (mi)
  • 現 (GEN)
    • 現:ĉeesteco (GEN)
  • 玄 (GEN)
    • 玄:subtilo (GEN)
  • 元 (GEN), (moto)
  • 言 (GEN), (koto)


こ、コ(己)[redakti]

  • こ (ko)
    • こ:loko (ko)
      • ここ:ĉi-loko = ĉi tie (ko-ko = koko)
      • どこ:kiu-loko = kie (do-ko = doko)
        • どこか:ie (doko-ka = doko•ka)
        • どこでも:ie ajn (doko-demo = dokodemo)
        • どこも:kie ajn = ĉie (doko-mo = dokomo)!!!???
      • そこ:tiu-loko = tie (so-ko = soko)
  • 今 (ko)
    • 今:ĉi (ko)
  • 子 [103] == > 孑孒孓
    • (ko)
      • 子:eto, ido, infano (ko)
        • 江利子:enlas-efik-infano = Eriko (e-RI-ko = erĭko)
        • 女の子:virina infano = knabino (onnano-ko = onnano ko)
        • 正子:ĝust-infano (masa-ko = masako)
        • 洋子:ocean-infano (YOU-ko = yôko)
    • (SI)
      • 子:eto, ido, infano (SI)
        • 王子:reĝ-ido = princo (OU-:SI = ôzĭ)
        • 卵子:ov-eto = ovo (RAN-SI = rãsi)
        • 帽子:ĉapel-eto = ĉapo = (BOU-SI = bôsi)
    • (SU)
      • 子:eto, ido, infano (SU)
        • 椅子:arb-eto = seĝo (I-SU = ĭsŭ)
  • 小 [27] == 亅⿻丷
    • (ko)
      • 小:malgrando (ko)
    • (tiisa)
      • 小さい:malgrandas (tiisa-i)
      • 小さく:malgrando (tiisa-ku)
        • 小さくて:malgrandante (tiisaku-te)
    • (SYOU)
      • 小:malgrando (SYOU)
  • 粉 (ko)
    • 粉:polvo (ko)
      • 小麦粉:tritik-polvo = faruno (ko-mugi-ko = komugiko)
  • 個 (KO)
    • 個:individuo (ko)
      • 個人:individu-homo = individuo (KO-ZIN = kozĩ)
  • 故 (KO)
    • 故:akcidento (KO)
      • 事故:akcidento (ZI-KO = zĭkŏ)
        • 交通事故:trafik-akcidento (kôtû-zĭkŏ = kôtûzĭkŏ)
  • 戸 (KO), (do)
  • 厚 (KOU), (atu)
  • 香 (KOU), (kaor)
  • 航 (KOU)
    • 航:navigo (KOU)
  • 構 (KOU), (kama)
  • 候 (KOU)
    • 候:vetero (KOU)
  • 工 [139] ==
    • (KOU), (-)
      • 工:industrio (KOU)
    • (KU)
  • 公 (KOU), (ooyake)
  • 行 (KOU), (ik)
  • 高 (KOU), (taka)
  • 光 (KOU), (hikar)
  • 交 (KOU)
    • 交:mikso (KOU)
  • 紅 (KOU)
    • 紅:ruĝo (KOU)
  • 口 (KOU), (kuti)
  • 庫 (KOU)
    • 庫:deponejo (KOU)
      • 倉庫:stokej-deponejo = magazeno (SOU-KOU = sôkô)
      • 冷蔵庫:malvarm-provizej-deponejo = fridujo (REI-ZOU-KOU = rẹzôkô)
  • 五 (GO), (itu)
  • 檎 !!!木𠆢亠凶冂厶
    • 檎 (GO)
      • 檎:- (GO)
        • 林檎:pomo (RIN-GO = rĩgŏ)
  • 語 (GO), (katar)
  • 御 (GO)
    • 御:kontrolo (GO)
  • 後 (GO), (ato)
  • 午 = [丶⿰一]⿱十
    • (GO), (-)
      • 午:sudo (GO)
        • 正午:ĝust-sudo = tagmezo (SYOU-GO = ṣôgŏ)
  • 誤 (GO), (ayamar)
  • 合 (GOU), (aw)
  • 恋 = 亦⿱心
    • (koi)
      • 恋:amo (koi)
        • 恋人:am-homo = gekoramiko (koi-:hito = koibito)
    • (REN)
  • コイン
    • (KOIN) < coin
      • コイン:monero (KOIN)
  • コインランドリー
    • (KOINLANDORÎ) < coin laundry
  • 国 (KOKU), (kuni)
  • 黒 (KOKU)
    • 黒:nigro (kŏqŭ)
  • 谷 (KOKU), (tani)
  • 心 [97] > 忄㣺
    • (kokoro)
      • 心:koro (kokoro)
    • (SIN)
      • 心:koro (SIN)
        • 安心:moder-koro = trankvilo (AN-SIN = ãsĩ)
        • 感心:impres-koro = admiro (KAN-SIN = kãsĩ)
    • (BÌ)
  • 試 (kokorom)
    • 試み:provo (kokorom-i = kokoromi)
      • 試みる:provas (kokoromi-u = kokoromiru)
  • 越 (kos)
    • 越し:transiro (kos-i = kosi)
      • 三越:tri-transiro (mitu-kosi = mitukosi)
    • 越す:transiras (kos-u = kosu)
    • 追い越 (owi-kos = owikos)
      • 追い越す:ĉas-transiras = preterrapidas (owikos-u = owikosu)
  • ございます:estjas (gozai•masu)
  • 答 (kotae)
    • 答える:respondas (kotae-u = kotaeru)
    • 答 (kotae-e = kotaerare)
      • 答えられる:respondiĝas (kotaerare-u = kotaerareru)
  • 応 = 广⿴心
    • (kotae)
      • 応える:konformas (kotae-u = kotaeru)
    • (OU)
      • 応:konformo (OU)
    • (koto)
      • 事:-o, keo (koto)
        • 事が (koto•ga)
          • 事が 有る:haviĝas la keo = estas, ke (koto•ga aru)
          • 事が 出来る:rezultas la keo = eblas, ke (koto•ga dekiru)
        • 事に (koto•ni)
          • 事に する:faras por la keo = faras, ke (koto•ni suru)
          • 事に 成る:fariĝas por la keo = fariĝas, ke (koto•ni naru)
    • (ZI)
      • 事:-o (ZI)
        • 大事:grand-o = kvintesenco (DAI-ZI = dạzĭ)
        • 都知事:urb-sci-o (TO-TI-ZI = tŏtĭzĭ)
  • 言 [66] == [二⿱二]⿱口
    • (koto)
      • 言:diro (koto)
        • 小言:malgrand-diro = plendo (ko-koto = kogoto)
        • 一言:unu-diro = unu vorto (hito-koto = hitokoto)
    • (iw)
      • 言う:diras (iw-u)
      • 言えば:dirus (iw-eba)
      • (iw-e = iware)
        • 言われる:dirivas (iware-u = iwareru)
      • (iw-na = iwana)
        • 言わない:ne diras (iwana-i = iwanai)
        • 言わなく:nediro (iwana-ku = iwanaku)
    • 言 (GEN)
    • 言 (GON)
      • 言:diro (GON)
        • 一言:unu-diro = unu vorto (ITI-GON = ĭcĭgõ)
  • 寿 = 三⿻丿⿱寸
    • (kotobuki)
      • 寿:gratulo
    • (SYU)
  • コーヒー
    • (KÔFÎ) < coffee
      • コーヒー:kafo (KÔFÎ)
  • 混 (kom)
    • 混む:plenŝtopitas (kom-u)
      • 混んで:plenŝtopitante (kom-te = komde)
  • 細 (komaka)
    • 細かい:malgrandas (komaka-i)
  • 困 [558] = 囗⿴木
    • (komar)
      • 困り:embaraso (komar-i = komari)
      • 困る:embarasas (komar-u = komaru)
      • 困った:embarasis (komar-ta = komarta)
    • (KON)
  • 米 == 丷⿻木
    • (kome)
      • 米:rizo (kome)
    • (BEI)
    • (MAI)
  • ゴルフ:golfo (GOLF < golf)
  • 頃 (goro)
    • 頃:proksimumo (goro)
    • (koros)
      • 殺す:mortigas (koros-u)
    • (SATU)
  • 怖 (kowa)
    • 怖い:timas (kowa-i = kowai)
    • 怖かった:timis (kowa-katta = kowakatta)
  • 困 (KON), (komar)
  • 今 (KON)
    • 今:ĉi (KON)
  • 言 (GON), (koto)
  • 婚 (KON)
    • 婚:edziĝo (kõ)
      • 結婚:fiks-edziĝo = edziĝo (KETU-KON = keckõ)
      • 再婚:re-edziĝo = reedziĝo (SAI-KON = sạkõ)
      • 新婚:nov-edziĝo (SIN-KON = sĩkõ)
  • コンサート:koncerto (KONSÂTO < concert)
  • コンピュータ:komputilo (KONPYÛTA < computer)


きゃ、きゅ、きょ、キャ、キュ、キョ[redakti]

  • 客 (KYAKU)
    • 客:gasto (ḳăqŭ)
  • 休 (KYUU), (yasum)
  • 球 (KYUU)
    • 球:globo (KYUU)
      • 地球:teren-globo = terglobo (TI-KYUU = tĭḳû)
      • 野球:kamp-globo = basbalo (YA-KYUU = yaḳû)
  • 居 (KYO), (i)
  • 去 (KYO)
    • 去:foriro (KYO)
  • 挙 (KYO)
    • 挙:levo (KYO)
      • 選挙:elekt-levo = baloto (SEN-KYO = sẽḳŏ)
    • (KYOU), (-)
      • 嬌:ĉarmo (KYOU)
        • 愛嬌:am-ĉarmo (AI-KYOU = ạḳô)
  • 興 (KYOU)
    • 興:intereso (ḳô)
  • 強 (KYOU)
    • 強:forto (ḳô)
      • 勉強:stud-forto = studado (BEN-KYOU = bẽḳô)
        • 勉強 (bẽḳô-si = bẽḳôsi)
          • 勉強する:studadas (bẽḳôsi-u = bẽḳôsuru)
  • 兄 (KYOU), (ani)
  • 狭 (KYOU), (sema)
  • 京 [189] = 亠⿳口⿳小
    • (KYOU), (-)
      • 京:imperiestrejo = ĉefurbo
        • 東京:orient-ĉefurbo = Tokio (TOU-KYOU = tôḳô)
    • (KEI)
    • (JĪNG)
  • 競 (KYOU)
    • 競:konkuro (ḳô)
  • 業 (GYOU)
    • 業:profesio, karmo (ġô)
      • 工業:industri-profesio = industrio (KOU-GYOU = kôġô)
      • 失業:mank-profesio = senlaboreco (SITU-GYOU = sĭcŭġô)
        • 失業者:senlaborec-ulo = senlaborulo (sĭcŭġô-SYA = sĭcŭġôṣă)
      • 卒業:plenum-profesio = diplomo (SOTU-GYOU = sŏcŭġô)
      • 職業:ofic-profesio = laboro (SYOKU-GYOU = ṣŏqŭġô)
      • 農業:agrikultur-profesio = agrikulturo (NOU-GYOU = nôġô)
  • 曲 (KYOKU)
    • 曲:kurbo (KYOKU)
      • 作曲:prepar-kurbo = komponaĵo (SAKU-KYOKU = săqḳŏqŭ)
        • 作曲家:komponaĵ-hejmo = komponisto (săqḳŏqŭ-KA = săqḳŏqŭkă)
  • 局 (KYOKU)
    • 局:oficejo (KYOKU)
      • 郵便局:poŝt-oficejo = poŝtejo (yûbĩ-KYOKU = yûbĩḳŏqŭ)
  • 玉 (GYOKU), (tama)


S, Z[redakti]

さ、サ[redakti]

  • 茶 (SA), (TYA)
  • 左 (SA), (hidari)
  • 早 (SA'), (haya)
  • 座 (ZA)
    • 座:pozicio (za)
      • 口座:buŝ-pozicio = konto (KOU-ZA = kôză)
        • 普通口座:ĝeneral-konto (hŭtû-kôză)
  • 歳 (SAI)
    • 歳:jaro (SAI)
  • 栽 (SAI)
    • 栽:planto (SAI)
      • 盆栽:plet-planto = bonsajo (BON-SAI = bõsạ)
  • 西 (SAI), (nisi)
  • 妻 (SAI), (tuma)
  • 再 (SAI)
    • 再:reo (SAI)
  • 財 (SAI), (ZAI)
  • 最 (SAI), (motutomo)
  • 財 = 貝!!!
    • (ZAI), (-)
    • (SAI)
      • 財:posedo (SAI)


  • 下 (sag)* NONCE
    • 下 (sag-ar = sagar)
      • 下がる:falontas (sagar-u = sagaru)
    • 下 (sag-e = sage)
      • 下げる:falontigas (sage-u = sageru)
  • 阪 (saka)
    • 阪:deklivo (saka)
      • 大阪:grand-deklivo = Osako (oo-saka = oosaka)
    • (sakazuki)
      • 杯:sake-taso (sakazuki)
    • (HAI)
    • (BĒI)
  • 魚 ==
    • (sakana)
      • 魚:fiŝo (sakana)
    • (uo)
    • (GYO)
  • 捜 (sagas)
    • 捜し:serĉo (sagas-i = sagasi)
    • 捜して:serĉante (sagas-te = sagaste)
  • 探 (sagas)
    • 探し:esploro (sagas-i = sagasi)
    • 探す:esploras (sagas-u = sagasu)
    • 探して:esplorante (sagas-te = sagaste)
  • 盛 (sakan)
    • 盛ん:intenso (sakan)
      • 盛んに:intense (sakan•ni)
      • 最近盛ん:ĵus-intenso (sạkĩ•sakan)
  • 崎 [1362] = 山⿰奇
    • (saki), (-)
      • 崎:promontoro (saki)
        • 箱崎:skatol-promontoro = Hakozako (hako-:saki = hakozaki)
  • 作 (SAKU)
    • 作:preparo (săqŭ)
  • 酒 [517] = 氵⿰酉
  • (sake)
    • 酒:drinkaĵo = Sakeo (sake)
    • (saka)
    • (SYU)
  • 提 (sage)
    • 提げる:ofertas (sage-u = sageru)
  • 誘 = 言乃
    • (sasow)
      • 誘う:invitas (sasow-u)
  • 寂 (sabisi)
    • 寂しい:tristas (sabisi-i = sabisii)
  • 寒 (samu)
    • 寒い:malvarmas (samu-i = samui)
  • 侍 [571] = 亻⿰寺
    • (samurai)
      • 侍:samurajo (samurai)
    • (ZI)
  • サモロビッチ:(SAMOROBITTI)
  • サラリーマン:(SALARÎMAN)
    • (saru)
      • 猿:simio (saru)
    • (EN)
  • 山 (SAN), (yama)
  • 算 (SAN)
    • 算:kalkulo (sã)
      • 予算:pre-kalkulo = budĝeto (YO-SAN = yŏsã)
  • 産 (SAN)
    • 産:varo (sã)
      • 不動産:malmov-varo = nemoveblaĵo (HU-DOU-SAN = hŭdôsã)
        • 不動産屋:nemoveblaĵ-domo (hŭdôsã-YA = hudôsãya)
  • 散 (SAN)
    • 散:disiro (sã)
  • 雑 (ZAN)
    • 雑:fuŝo (ZAN)
  • 残 (ZAN), (nokor)
  • サンド・ウィッチ
    • (SANDO-U.ITCH) < sandwich
      • サンド・ウィッチ:sandviĉo (SANDO-U.ITCH)
  • サントリー
    • (SANTORÎ)
  • サン・プラザ
    • (SAN-PLAZA)


し、シ[redakti]

(sareru) = fariĝas (sareta) = fariĝis

  • する (si)
    • し:faro (si-i = si)
      • しがなら:dum faro (si-ganara = siganara)
    • する:faras (si-u = suru < *siru)
    • すれば:farus (si-eba = sureba < *sieba)
    • しよう:faru (si-ou = siyou)
    • した:faris (si-ta = sita)
    • して:farante (si-te = site)
    • (si-s-e = sase < *sise)
      • させる:farigas (sase-u = saseru)
    • した (si-ta = sita)
      • したい:faremas (sita-i = sitai)
      • したかった:faremis (sita-katta = sitakatta)
      • したく:faremo (sita-ku = sitaku)
        • したくな (sitaku-na = sitakuna)
          • したくない:ne faremas (sitakuna-i = sitakunai)
    • しな (si-na = sina)
      • しない:ne faras (sina-i = sinai)
        • しないで:ne farante (sinai-te = sinaide)
      • しなかった:ne faris (sina-katta = sinakatta)
      • しなく:nefaro (sina-ku = sinaku)
        • しなければ:kaze de nefaro (sinaku-eba = sinakereba)
  • 詞 = 言⿰司
    • (SI), (-)
      • 詞 = teksto, vorto (SI)
        • 歌詞:kant-teksto (KA-SI = kăsĭ)
        • 動詞:mov-vorto = verbo (DOU-SI = dôsĭ)
        • 名詞:nom-vorto = substantivo (MEI-SI = mẹsĭ)
  • 士 [572] = 十⿱一
    • (SI), (-)
      • 士:klerulo (SI)
  • 指 (SI), (yubi)
  • 私 (SI), (watakusi)
  • 詩 [570] = 言⿱寺
    • 詩 (SI), (-)
      • 詩:poemo (si)
  • 四 (SI), (yon)
  • 止 (SI), (tom)
  • 誌 (SI)
    • 誌:ĵurnalo (si)
      • 雑誌:fuŝ-ĵurnalo = magazino (ZAN-SI = zañsi)
  • 師 = 市!!!
    • (SI), (-)
      • 師:majstro (SI)
        • 薬師:medicin-majstro = medicinisto = doktoro (YAKU-SI = yăqŭsĭ)
        • 音楽師:muzik-majstro = muzikisto (õgăqŭ-SI = õgăqŭsĭ)
  • 使 (SI), (tukaw)
  • 史 (SI)
    • 史:historio
      • 歴史:histori-historio = historio (REKI-SI = rĕqĭsĭ)
  • 仕 (SI), (tukawe)
  • 子 (SI), (ko)
  • 自 (SI), (mizukara)
  • 思 (SI)
    • 思:penso (si)
  • 侍 (ZI), (samurai)
  • 寺 (ZI), (tera)
  • 自 (ZI), (mizukara)
  • 事 (ZI), (koto)
  • 時 (ZI), (toki)
    • (sik)
      • 敷:kovro (sik-i)
      • 敷く:kovras (sik-u)
    • (HU)
  • しか (sika)
    • しか:pli-ol (sika)
      • しかも:ankaŭ la pli-olo = sed (sika-mo = sikamo)!!!
      • 海しか 見えません:ne vidiĝas pli ol la oceano = oni vidas nur la oceanon (umisika miemasẽ)
  • 式 (SIKI)
    • 式:metodo (sĭqĭ)
      • 日本式:japani-metodo (nĭhõ-SIKI = nĭhõsĭqĭ)
  • 直 (ZIKI), (naor)
  • 七 (SITI)
    • 七:naŭo (sĭcĭ)
  • 静 (sizuka)
    • 静:silento (sizuka)
  • 静 (sizu)
    • 静:trankvilo (sizu)
    • 静 (sizu-m = sizum) NONCE
      • 静 (sizum-ar = sizumar)
        • 静まる:trankviliĝas (sizumar-u = sizumaru)
      • 静 (sizum-e = sizume)
        • 静める:trankviligas (sizume-u = sizumeru)
  • シーズン:sezono (SÎZN < season)
  • 舌 [1259] == !!!古
    • (sita)
      • 舌:lango (sita)
    • (ZETU)
      • 舌:lango (ZETU)
  • 下 (sita)
    • 下:subo (sita)
      • 靴下:ŝu-subo = ŝtrumpo (kutu-sita = kutusita)
  • 質 (SITU)
    • 質:karaktero (SITU)
  • 失 (SITU)
    • 失:manko (SITU)
  • 室 (SITU), (muro)
  • 実 (ZITU)
    • 実:efektivo (ZITU)
  • 死 (sin)
    • 死に:morto (sin-i = sini)
    • 死ぬ:mortas (sin-u = sinu)
    • (sina)
      • 品:fabrikaĵo (sina)
    • (HIN)
      • 品:fabrikaĵo (HIN)
        • 製品:produkt-fabrikaĵo = varo (SEI-HIN = sẹhĩ)
          • 電気製品:elektrec-varo (dẽki-sẹhĩ)
        • 食品:manĝ-fabrikaĵo (SYOKU-HIN = ṣŏqŭhĩ)
          • 冷凍食品:frost-manĝ-fabrikaĵo (rẹtô-ṣŏqŭhĩ)
  • 芝 (siba)
    • 芝:herbo (siba)
  • 渋 (sibu)
    • 渋:amaro (sibu)
  • シベリア:siberio (SIBERIA < siberia)
  • 島 (sima)
    • 島:insulo (sima)
      • 大島:grand-insulo = Oŝimo (oo-sima = oosima)
      • 無人島:neest-hom-insulo (MU-ZIN-sima = muzĩsima)
  • しまう (simaw)
    • しまい:finfaro (simaw-i = simawi)
    • しまう:finfaras (simaw-u = simawu)
    • しまった:finfaris (simaw-ta = simawta)
  • 示 = 二⿱小 > 礻
    • (simes)
      • 示し:montro (simes-i)
      • 示す:montras (simes-u)
    • (ZI)
    • (SI)
  • 僕 = 亻!!!
    • (simobe)
      • 僕:servisto (simobe)
    • (BOKU)
      • 僕:vir-mi (BOKU)
  • 知 [214] = 矢⿰口
    • (sir)
      • 知る:scias (sir-u)
      • 知って:sciante (sir-te)
      • (sir-na = sirana)
        • 知らない:ne scias (sirana-i)
          • 知らないで:ne sciante (siranai-te = siranaide)
    • (TI)
      • 知:scio (TI)
  • 調 (sirabe)
    • 調べ:priserĉo (sirabe-i = sirabe)
    • 調べる:priserĉas (sirabe-u = siraberu)
    • 調べて:priserĉante (sirabe-te = sirabete)
  • 白 [205] == 丶⿱日
    • (siro)
      • 白い:blankas (siro-i)
      • (omosiro)
        • 面白い:interesas (omosiro-i)
        • 面白かった:interesis (omosiro-katta)
        • 面白そう:ŝajnas interesi (omosiro-sou)
    • (HAKU)
      • 白:blanko (HAKU)
  • 侵 (SIN), (okas)
  • 寝 (SIN)
    • 寝:dormo (SIN)
  • 親 (SIN)
    • 親:familiano (SIN)
      • 両親:ambaŭ-familiano = gepatroj (RYOU-SIN = ṛôsĩ)
  • 心 (SIN), (kokoro)
  • 真 (SIN), (ma)
  • 震 (SIN)
    • 震:tremo (SIN)
      • 地震:teren-tremo = tertremo (ZI-SIN = zĭsĩ)
  • 新 (SIN)
    • 新:novo (SIN)
  • 人 (ZIN), (hito)


す、ス[redakti]

  • 子 (SU), (ko)
  • 数 (SUU)
    • 数:kvanto (sû)
      • 部屋数:ĉambr-kvanto (heya-SUU = heyasû)
  • 水 (SUI), (mizu)
  • 随 (ZUI)
    • 随:konsekvenco (zụ)
  • 末 [305] = 木⿴一
    • (sue)
      • 末:fino (sue)
    • (MATU)
      • 末:fino (MATU)
        • 週末:semajn-fino (SYUU-MATU = ṣûmăcŭ)
  • 好 (suki)
    • 好き:prefero (suki)
      • 大好き:grand-prefero (DAI-suki = dạsuki)
  • すぎ (sugi)
    • すぎ:posto (sugi)
  • 過 (sugi)
    • 過ぎ:troiĝo (sugi)
      • 過ぎる:troiĝas (sugi-u = sugiru)
      • 食べ過ぎ:manĝ-troiĝo (tabe-sugi = tabesugi)
  • 凄 (sugo)
    • 凄い:frenezecas (sugo-i = sugoi)
  • 少 [144] = 小⿱!!!
    • (sukosi)
      • 少し:iometo (sukosi)
    • (SYOU)
  • 寿司 (susi)
    • 寿司:suŝio (susi)
  • 涼 = 氵⿰京
    • (suzusi)
      • 涼しい:malvarmetas (suzusi-i)
    • (RYOU)
  • 進 (susum)
    • 進み:progreso (susum-i = susumi)
    • 進む:progresas (susum-u = susumu)
  • 勧 (susume)
    • 勧め:konsilo (susume-i = susume)
    • 勧める:konsilas (susume-u = susumeru)
  • ずつ (zutu)
    • ずつ:poo (zutu)
  • 砂 (suna)
    • 砂:sablo (suna)
  • スパイ
    • (SPAI) < spy
      • スパイ:spiono (SPAI)
  • スピード
    • (SPÎDO) < speed
      • スピード:rapideco (SPÎDO)
  • スープ
    • (SÛP) < soup
      • スープ:supo (SÛP)
  • スペイン
    • (SPEIN) < spain
      • スペイン:hispanio (SPEIN)
  • スポーツ
    • (SPÔTS) < sports
      • スポーツ:sporto (SPÔTS)
  • 住 [156] = 亻⿰主
    • (sum)
      • 住み:loĝo (sum-i)
        • 住みたい:loĝemas (sumi-tai)
      • 住む:loĝas (sum-u)
      • 住んで:loĝante (sum-te = sumde)
    • (ZYUU)
      • 住:loĝo (ZYUU)
        • 住所:loĝ-loko = adreso (ZYUU-SYO = ẓûṣŏ)
  • 済 (sum)
    • 済み:konkludo (sum-i = sumi)
    • 済む:konkludas (sum-u = sumu)
  • 相撲
    • (sumou)
      • 相撲:Sumoo (sumou)
  • 吸 (suw)
    • 吸い:inhalo (suw-i = suwi)
      • 吸いたい:inhalemas (suwi-tai = suwitai)
    • 吸う:inhalas (suw-u = suwu)
  • 据 = 扌⿰居
    • (suw) NONCE
      • 据 (suw-ar = suwar)
        • 据わる:instaliĝas (suwar-u = suwaru)
      • 据 (suw-e = suwe)
        • 据える:instalas (suwe-u = suweru)
    • (KYO)
  • 座 (suwar)
    • 座り:sidiĝo (suwar-i = suwari)
    • 座る:sidiĝas (suwar-u = suwaru)
    • 座って:sidiĝante (suwar-te = suwarte)
  • 寸 [1894] == [一⿻亅]⿻丶
    • (SUN), (-)
      • 寸:colo (SUN)
        • 寸前:col-antaŭo = tuj-antaŭo (SUN-ZEN = sũzẽ)

せ、セ (世)[redakti]

  • 瀬 (se)
    • 瀬:malprofundo (se)
  • 背 = 北⿱月
    • (se)
      • 背:staturo (se)
        • 背中:statur-mezo = dorso (se-naka)
    • (HAI)
    • (BĒI)
  • 西 (SEI), (nisi)
    • (SEI), (-)
      • 製:produkto (SEI)
  • 生 (SEI), (ik)
  • 正 (SEI), (masa)
  • 税 [399] = 禾⿰[丷⿱兄]
    • 税 (ZEI), (-)
      • 税:imposto (ZEI)
  • 関 [398] 門⿴[䒑⿱大]
    • (seki)
      • 関:interago (seki)
    • (KAN)
      • 関:interago (KAN)
        • 玄関:subtil-interago = portalo (GEN-KAN = gẽkã)
        • 税関:impost-interago (ZEI-KAN = zẹkã)


  • 積 (SEKI), (tumor)
  • 籍 (SEKI)
    • 籍:aneco (sĕqĭ)
      • 国籍:regn-aneco = nacieco (KOKU-SEKI = kŏqŭsĕqĭ)
  • 戚 (SEKI)
    • 戚:parencaro (sĕqĭ)
      • 親戚:familian-parencaro = parencaro (SIN-SEKI = sĩsĕqĭ)
  • 切 (SETU), (kir)
  • 接 (SETU)
    • 接:kunmeto (SETU)
      • 応接:konform-kunmeto = kunveno (OU-SETU = ôsĕcŭ)
  • 設 (SETU)
    • 設:provizo (SETU)
  • 説 (SETU), (tok)
  • 折 (SETU), (or)
  • 舌 (ZETU), (sita)
    • (ZE)
      • 是:ĝusto (ZE)
    • (sema)
      • 狭い:mallarĝas (sema-i)
      • 狭かった:mallarĝis (sema-katta)
    • (KYOU)
  • 銭 (SEN)
    • 銭:mono (SEN)
  • 鮮 (SEN)
    • 鮮:freŝo (SEN)
      • 新鮮:nov-freŝo (SIN-SEN = sĩsẽ)
  • 線 (SEN)
    • 線:linio (SEN)
      • 新幹線:nov-trunk-linio = Ŝinkanseno (SIN-KAN-SEN = sĩkãsẽ)
      • 水平線:akv-land-linio = mara horizonto (SUI-HEI-SEN = sụhẹsẽ)
      • 地平線:teren-land-linio = tera horizonto (TI-HEI-SEN = tĭhẹsẽ)
  • 選 (SEN)
    • 選:elekto (SEN)
  • 戦 (SEN)
    • 戦:batalo (SEN)
  • 先 (SEN)
    • 先:antaŭo (SEN)
  • 洗 (SEN), (araw)
  • 全 (ZEN)
    • 全:totalo (ZEN)
      • 安全:moder-totalo = sekureco (AN-ZEN = ãzẽ)
  • 然 (ZEN)
    • 然:eco (ZEN)
      • 自然:mem-eco = naturo (SI-ZEN = sĭzẽ)
      • 全然:total-eco (ZEN-ZEN = zẽzẽ)
  • 前 (ZEN), (mae)


そ、ソ[redakti]

  • 祖 (SO)
    • 祖:praulo (so)
  • 送 (SOU), (okur)
  • 奏 (SOU)
    • 奏:ludprezento (SOU)
      • 演奏:ludprezent-ludprezento = ludprezento (EN-SOU = ẽsô)
  • 槽 (SOU)
    • 槽:ujo (SOU)
  • 早 (SOU), (haya)
  • 争 (SOU)
    • 争:konflikto (SOU)
      • 競争:konkur-konflikto = konkurso (KYOU-SOU = ḳôsô)
      • 戦争:batal-konflikto = milito (SEN-SOU = sẽsô)
  • 走 (SOU), (hasir)
  • 掃 (SOU)
    • 掃:balao (SOU)
  • 倉 (SOU)
    • 倉:stokejo (SOU)
  • 造 (ZOU), (tukur)
  • 象 = 豕!!!
    • (ZOU)
      • 象:elefanto (ZOU)
        • アフリカ象:afrik-elefanto (AFRIKAzô)
        • インド象:hindi-elefeanto (INDOzô)
    • (SYOU)
  • 像 (ZOU)
    • 像:bildo (ZOU)
      • 銅像:kupr-bildo = statuo (DOU-ZOU = dôzô)
  • 蔵 (ZOU)
    • 蔵:provizejo (zou)
  • 束 (SOKU), (taba)
  • 速 (SOKU), (haya)
  • 族 (ZOKU)
    • 族:raso (zŏqŭ)
  • 卒 (SOTU)
    • 卒:plenumo (SOTU)
  • 外 (soto)
    • 外:ekstero (soto)
  • 園 (sono)
    • 園:ĝardeno (sono)
  • そば (soba)
    • そば:proksimo (soba)
  • 空 (sora), (kara)
  • 沿 (sow)
    • 沿う:preteriras (sow-u = sowu)
    • 沿って:preterirante (sow-te = sowte)


しゃ、しゅ、しょ、シャ、シュ、ショ[redakti]

  • 車 (SYA), (kuruma)
  • 者 (SYA), (mono)
  • 社 (SYA)
    • 社:kompanio (SYA)
      • 会社:renkont-kompanio = kompanio (KAI-SYA = kạṣă)
  • 写 (SYA)
    • 写:kopio (ṣă)
  • 尺 [1895] = 尸⿸!!!
    • (SYAKU), (-)
      • futo (SYAKU)
  • ジャズ:ĵazo (JAZ < jazz)
  • シャンペン:(SHANPEN < champagne)
  • 手 (SYU), (te)
  • 主 (SYU), (nusi)
  • 衆 (SYUU)
    • 衆:homoj (ṣû)
      • 公衆:publik-homoj = publiko (KOU-SYUU = kôṣû)
  • 習 (SYUU), (naraw)
  • 週 (SYUU)
    • 週:semajno (ṣû)
      • 先週:antaŭ-semajno = lasta semajno (SEN-SYUU = sẽṣû)
      • 来週:ven-semajno = sekva semajno (RAI-SYUU = rạṣû)
        • 再来週:re-sekva semajno = postsekva semajno (SAI-rạṣû = sarạṣû < *sạrạṣû)
  • 十 (ZYUU), (too)
  • 住 (ZYUU), (sum)
  • 叔 (SYUKU)
    • 叔:geonkleto (SYUKU)
  • 宿 (SYUKU)
    • 宿:loĝo (SYUKU)
      • 下宿:sub-loĝo = subluo (GE-SYUKU = geṣŭqŭ)
      • 新宿:nov-loĝo = Ŝinĝuko (SIN-SYUKU = sĩẓŭqŭ)
  • ジュース
    • (JÛS) < juice
      • ジュース:suko (JÛS)
  • 出 (SYUTU), (de)
  • 術 (ZYUTU)
    • 術:arto (ZYUTU)
      • 手術:man-arto = operacio (SYU-ZYUTU = ṣŭẓŭcŭ)
      • 美術:bel-arto (BI-ZYUTU = biẓŭcŭ)
  • 純 (ZYUN)
    • 純:senmodifo (ẓũ)
  • 書 (SYO), (kak)
  • 所 (SYO), (tokoro)
  • 初 (SYO)
    • 初:novo (ṣŏ)
      • 最初:plej-novo = komenco (SAI-SYO = sạṣŏ)
  • 生 (SYOU), (ik)
  • 小 (SYOU), (ko)
  • 少 (SYOU), (sukosi)
  • 商 (SYOU)
    • 商:komerco (SYOU)
  • 紹 (SYOU)
    • 紹:prezento (SYOU)
  • 障 (SYOU)
    • 障:obstaklo (SYOU)
      • 故障:akcident-obstaklo = paneo (KO-SYOU = koṣô)
  • 女 (ZYO), (onna)
    • (ZYOU), (-)
      • 嬢:filino (ZYOU)
  • 畳 (ZYOU), (tatam)
  • 丈 (ZYOU)
    • 丈:robusto (ZYOU)
  • 場 (ZYOU), (ba)
  • 上 (ZYOU)
    • 上:supro (ZYOU)
      • 屋上:dom-supro (OKU-ZYOU = ŏqŭẓô)
  • 常 (ZYOU)
    • 常:normalo (ZYOU)
      • 非常:mis-normalo = nekutimo (HI-ZYOU = hiẓô)
      • 非常に:nekutime (hiẓô-ni = hiẓôni)
  • 食 (SYOKU), (tabe)
  • 職 (SYOKU)
    • 職:ofico (ṣŏqŭ)
      • 退職:elir-ofico (TAI-SYOKU = tạṣŏqŭ)
  • ショッピング
    • (SHOPPING) < shopping
  • ショッピングセンター
    • (SHOPPINGSENTÂ) < shopping center
  • ショッピングモール
    • (SHOPPINGMÔL) < shopping mall
  • 春 (SYON), (haru)


T, D[redakti]

た、タ[redakti]

  • 田 [35]
    • (ta)
      • 田:kampo (ta)
        • 田中:kamp-eno = Tanako (ta-naka = tanaka)
        • 内田:kern-kampo = Uĉido (uti-ta = utida)
        • 山田:mont-kampo = Jamado (yama-ta = yamada)
    • (DEN)
      • 田:kampo (dẽ)
    • (TAI), (-)
      • 隊:brigado (TAI)
        • 音楽隊:muzik-brigado (õgăqŭ-TAI = õgăqŭtạ)
  • 太 (TAI)
    • 太:diko (TAI)
  • 大 (TAI), (oo)
  • 退 (TAI)
    • 退:eliro (TAI)
  • 代 (TAI), (kaw)
  • 代 (DAI), (kaw)
  • 大 (DAI), (oo)
  • 題 (DAI)
    • 題:temo, titolo (DAI)
      • 問題:demand-temo = problemo (MON-DAI = mõdạ)
  • 台 [492] = 厶⿱口
    • (DAI), (-)
      • 台:ilaro, -j (DAI)
        • 二台:du (NI-DAI = nĭdạ)
    • (TAI)
  • 第 [404] = 竹⿱[[弓⿻丨]⿻丿]
    • (DAI), (-)
      • 第:-a (DAI)
    • (DÌ)
  • ダイニング:manĝ-ĉambro (DAINING < dining room)
  • ダイエット:dieto (DAIETTO < diet)
  • タイトル
    • (TAITOL) < title
      • タイトル:titolo (TAITOL)
  • 耐 (tawe)
    • 耐え:tolero (tawe-i = tawe)
    • 耐える:toleras (tawe-u = taweru)
    • (tawe-e = tawerare)
      • 耐えられる:tolerivas (tawerare-u = tawerareru)
  • タオル:(TAOL < towel)
  • 高 == 亠⿳口⿳冋 [冂⿴口]
    • (taka)
      • 高い:altas (taka-i = takai)
      • 高く:alto (taka-ku = takaku)
      • 高 (taka-m = takam) NONCE
        • 高 (takam-ar = takamar)
          • 高まる:altiĝas (takamar-u = takamaru)
        • 高 (takam-e = takame)
          • 高める:altigas (takame-u = takameru)
    • (KOU)
      • 高:alto (KOU)
  • 半 = 䒑⿻十
    • (takaba)
    • (HAN)
      • 半:duono (HAN)
    • (BÀN)
  • 宝 [296] = 宀⿱玉
    • (takara)
      • 宝:tezoro (takara)
    • (HOU)
  • 濯 (TAKU), (susug)
    • 濯:lavo (TAKU)
  • 沢 [994] = 氵⿰尺
    • (sawa)
    • (TAKU)
      • 沢:marĉo (TAKU)
  • タクシー:taksio (TAKSÎ < taxi)
  • 竹 [129]
    • (take)
      • 竹:bambuo (take)
    • (TIKU)
  • 確 (tasika)
    • 確か:certo (tasika)
      • 確かに:por certo = certe (tasika-ni = tasikani)
  • 助 (tasuk) NONCE
    • 助 (tasuk-ar = tasukar)
      • 助かる:saviĝas (tasukar-u = tasukaru)
    • 助 (tasuk-e = tasuke)
      • 助ける:savas (tasuke-u = tasukeru)
  • 訪 (tazune)
    • 訪ねる:konsultas (tazune-u = tazuneru)
  • 立 [121] == 亠⿱䒑
    • (tat)
      • 立つ:staras (tat-u)
      • 立って:starante (tat-te)
      • 立 (tat-e)
        • 立てる:starigas (tate-u = tateru)
    • (RITU)
      • 立:staro (RITU)
  • 建 (tat)
    • 建つ:konstruiĝas (tat-u = tatu)
    • 建 (tat-e = tate)
      • 建てる:konstruas (tate-u = tateru)
      • 建物:konstru-aĵo (tate-mono = tatemono)
      • 建 (tate-e = taterare)
        • 建てられる:konstruiĝas (taterare-u = taterareru)
  • 経 (tat)
    • 経:paso (tat-i = tati)
    • 経:pasas (tat-u = tatu)
  • 畳 [1087] = 田!!!
    • (tatam)
      • 畳:elrulo = tatamo (tatam-i)
      • 畳む:elrulas (tatam-u)
        • 傘を畳む:relrulas ombrelon (kasa•wo tatamu)
    • (ZYOU)
      • 畳:tatamo (ZYOU)
  • 達 [448] = [土⿱羊]⿺⻌
    • (TATU), (TATI), (-)
      • 達:atingo (tăcŭ)
        • 速達:rapid-atingo = ekspreso (SOKU-TATU = sŏqŭtăcŭ)
        • 友達:kompani-atingo = amiko (tomo-:TATI = tomodăcĭ)
        • 配達:distribu-atingo = livero (HAI-TATU = hạtăcŭ)
          • 郵便配達:poŝt-livero (yûbĩ-hạtăcŭ = yûbĩhạtăcŭ)
  • 例 (tatoe)
    • 例える:ekzempligas (tatoe-u = tatoeru)
    • 例えば:kaze de ekzempligo = ekzemple (tatoe-eba = tatoeba)
  • 単 = 小⿱[田⿱十]
    • (TAN), (-)
      • 単:nuro (TAN)
        • 簡単:simpl-nuro = facilo (KAN-TAN = kãtã)
  • 誕 (TAN)
    • 誕:naskiĝo (TAN)
  • 段 (DAN)
    • 段:paŝo (dã)
      • 値段:valor-paŝo = prezo (NE-DAN = nedã)
  • 男 (DAN), (otono)
  • 談 = 言⿰炎
    • (DAN), (-)
      • 談:konversacio (DAN)
        • 怪談:mister-konversacio (KAI-DAN = kạdã)
  • 谷 = 八⿳𠆢⿳口
    • (tani)
      • 谷:valo, fundo (tani)
    • (ya)
      • 谷:valo, fundo (ya)
        • 渋谷:amar-valo = Ŝibujo (sibu-ya = sibuya)
      • (KOKU)
        • 谷:valo, fundo (KOKU)
  • 楽 = !!!⿱木
    • (tanosi)
      • 楽しい:agrablas (tanosi-i)
      • 楽 (tanosi-m)
        • 楽しむ:plezuras (tanosim-u)
        • 楽 (tanosim-e)
          • 楽しめる:plezurivas (tanosime-u = tanosimeru)
    • (GAKU)
      • 楽:plezuro (GAKU)
      • 音楽:son-plezuro = muziko (ON-GAKU = õgăqŭ)
  • 頼 = 束⿰頁
    • (tanom)
      • 頼む:petas (tanom-u)
  • 束 [501] = 木⿴口
    • (taba)
      • 束:ligaĵo (taba)
    • (SOKU)
      • 束:ligaĵo (sŏqŭ)
        • 一束:unu-ligaĵo (ITI-SOKU = ĭcsŏqŭ)
        • 約束:promes-ligaĵo (YAKU-SOKU = yăqŭsŏqŭ)
  • タバコ:cigaredo (TABAKO < tobaco)
  • 度 [377] = 广⿸[廿⿱又]
    • (tabi)
      • 度:fojo (tabi)
        • 度々:fojfojo (tabi-tabi)
    • (DO)
      • 度:fojo (DO)
        • 一度:unu-fojo (ITI-DO = ĭcĭdŏ)
        • 今度:ĉi-fojo (KON-DO = kõdŏ)
        • 丁度:glat-fojo (TYOU-DO = ṭôdŏ)
        • 何度も:kiom ajn ofte (nan-DO-mo = nandŏmo)
        • 毎度:ĉiu-fojo (MAI-DO = mạdŏ)
  • 旅 = 方⿰!!!
    • (tabi)
      • 旅:vojaĝo (tabi-i = tabi)
        • 旅人:vojaĝ-homo = vojaĝanto (tabi-:hito = tabibito)
      • 旅る:vojaĝas (tabi-u = tabiru)
    • (RYO)
      • 旅:vojaĝo (RYO)
        • 旅行:vojaĝ-iro = vojaĝo (RYO-KOU = ṛŏkô)
          • 新婚旅行:postedziĝa vojaĝo (sĩkõ-ṛŏkô = sĩkõṛŏkô)
  • 食 [322] == 𠆢⿱良 > 飠
    • (tabe)
      • 食べ:manĝo (tabe-i = tabe)
        • 食べたい:manĝemas (tabe-tai)
        • 食物:manĝaĵo (tabe-mono)
      • 食べる:manĝas (tabe-u = taberu)
      • 食べれば: manĝus (tabe-eba = tabereba < *tabeeba)
      • 食べよう:manĝu (tabe-ou = tabeyou)
      • 食べた:manĝis (tabe-ta = tabeta)
      • 食べて:manĝante (tabe-te = tabete)
      • (tabe-e = taberare)
        • 食べられ:manĝivo (taberare-i = taberare)
        • 食べられる:manĝivas (taberare-u = taberareru)
      • (tabe-s-e = tabesase)
        • 食べさせる:manĝigas (tabesase-u = tabesaseru)
      • (tabe-na = tabena)
        • 食べない:ne manĝas (tabena-i = tabenai)
        • 食べなかった:ne manĝis (tabena-katta = tabenakatta)
    • (SYOKU)
      • 食:manĝo (ṣŏqŭ)
        • 食事:manĝ-o = manĝado (SYOKU-ZI = ṣŏqŭzĭ)
        • 定食:decid-manĝo = menuo (TEI-SYOKU = tẹṣŏqŭ)
        • 昼食:dumtag-manĝo = tagmanĝo (TYUU-SYOKU = ṭûṣŏqŭ)
        • 朝食:maten-manĝo = matenmanĝo (TYOU-SYOKU = ṭôṣŏqŭ)
        • 夕食:vesper-manĝo = vespermanĝo (yuu-SYOKU = yuuṣŏqŭ)
  • 溜 (tam) NONCE
    • 溜 (tam-ar)
      • 溜まる:akumuliĝas (tamar-u)
    • 溜 (tam-e)
      • 溜める:akumulas (tame-u = tameru)
  • 玉 [295] = 王⿻丶
    • (tama)
      • 玉:juvelo, monero (tama)
    • (GYOKU)
  • 卵 [1058] = !!!卩
    • (tamago)
      • 卵:ovo (tamago)
      • 卵値
    • (RAN)
    • (tame)
      • 為:motivo (tame)
      • 為さい:farjo (nasaw-i = nasawi)
      • 為さって:farjante (nasaw-te = nasawte)
    • (I)
  • だ (dar)
    • だ:estas (dar-u = da < *daru)
    • だろう:estu (dar-ou = darou)
    • だった:estis (dar-ta = darta)
    • だって:estante (dar-te = darte)
      • だってから:estinte (darte-kara = dartekara)
        • だったら:estinte (dartara < *dartekara)
      • で:estante (de < *darte)


ち、チ[redakti]

  • 地 [118] = 土⿰也
    • (TI), (-)
      • 地:tereno (TI)
        • 心地:kor-tereno = pozicio (kokoro-TI = gokotĭ < *kokorotĭ)
          • 座り心地:sidiĝ-pozicio (suwari-gokotĭ = suwarigokotĭ)
        • 番地:rang-tereno = dom-numero (BAN-TI = bãtĭ)
    • (ZI)
    • (DÌ)
    • (TI), (-)
      • 稚:infano (TI)
  • 馳 (TI)
    • 馳:kuro (TI)
  • 知 (TI), (sir)
  • 近 [445] = 斤⿺⻌
    • (tika)
      • 近い:proksimas (tika-i)
      • 近く:proksimo (tika-ku)
        • 近くに:por la proksimo = proksima (tikaku-ni)
      • (tika-:tuk = tikaduk)
        • 近づく:proksimiĝas (tikaduk-u)
    • (KIN)
      • 近:proksimo (KIN)
        • 最近:plej-proksimo = ĵuso (SAI-KIN = sạkĩ)
  • 力 [100] ==
    • (tikara)
      • 力:forto (tikara)
    • (RYOKU)
    • (RIKI)
  • 小 (tiisa), (ko)
  • チーズ
    • (CHÎZ) < cheese
      • チーズ:fromaĝo (CHÎZ)
  • 父 (titi)
    • 父:patro (titi)
    • (TITU), (-)
      • 膣:piĉo (TITU)
  • ちら (tira)
    • ちら:direkto (tira)
      • こちら:ĉi-direkto = ĉi tien (ko-tira = kotira)
      • そちら:tiu-direkto = tien (so-tira = sotira)
      • どちら:kiu-direkto = kien (do-tira = dotira)
  • 賃 (TIN)
    • 賃:prezo (tĩ)
      • 家賃:hejm-prezo = luprezo (ya-TIN = yatĩ)

つ、ツ[redakti]

  • 都 (TU)
    • 都:urbo (tu)
  • 通 (TUU)
    • 通:trairo (tû)
      • 交通:miks-trairo = trafiko (KOU-TUU = kôtû)
      • 普通:ĉie-trairo = ĝeneralo (HU-TUU = hŭtû)
  • 一日 (tujtati)
    • 一日:la unua tago de la monato (tujtati)
  • 浸 (tuk)
    • 浸 (tuk-ar = tukar)
      • 浸かる:mergiĝas (tukar-u = tukaru)
      • 浸かって:mergiĝante (tukar-te = tukarte)
    • 浸 (tuk-e = tuke)
      • 浸ける: mergas (tuke-u = tukeru)
  • 付 (tuk)
    • 付き:aparteno (tuk-i = tuki)
    • 付く:apartenas (tuk-u = tuku)
    • 付いた:apartenis (tuk-ta = tujta)
    • 付いて:apartenante (tuk-te = tujte)
    • 付け (tuk-e = tuke)
      • 付け:apartenigu!
        • 気を 付け:apartenigu spiriton! = atenton! (kĭ•wo tuke)
      • 付ける:apartenigas (tuke-u = tukeru)
      • 付けよう:apartenigu (tuke-ou = tukeyou)
      • 付けた:apartenigis (tuke-ta = tuketa)
      • 付けて:apartenigante (tuke-te = tukete)
    • 付 (tuke-s-e = tukesase = tuke-sase)
      • 付けさせる:apartenigigas (tukesase-u = tukesaseru)
  • 着 (tuk)
    • 着き:alveno (tuk-i = tuki)
    • 着く:alvenas (tuk-u)
    • 着いて:alvenante (tuk-te = tujte)
      • 着いてから:alveninte (tujte-kara = tujtekara)
        • 着いたら:post alveni (tujtara < *tujtekara)
    • 着け (tuk-e = tuke)
      • 着ける:alvenigas = vestportas (tuke-u = tukeru)
  • 次 (tug)
    • 次:sekvo (tug-i = tugi)
    • 次ぐ:sekvas (tug-u = tugu)
    • 次いで:sekvante (tug-te = tujde)
  • 司 = [一⿱亅]⿴[一⿱口]
    • (tukasado)
      • 司る:estras (tukasado-u = tukasadoru)
  • 捕 (tukamar)
    • 捕まる:kaptiĝas (tukamar-u = tukamaru)
    • 捕まって:kaptiĝante (tukamar-te = tukamarte)
    • 捕 (tukamaer)
      • 捕まえる:kaptas (tukamaer-u = tukamaeru)
  • 使 =
    • (tukaw)
      • 使う:uzas (tukaw-u)
      • 使って:uzante (tukaw-te)
      • 使 (tukaw-ar) NONCE
        • 使 (tukawar-e)
          • 使われる:uziĝas (tukaware-u = tukawareru)
      • 使 (tukaw-e)
        • 使える:uzivas (tukawe-u = tukaweru)
      • 使 (tukaw-na = tukawana)
        • 使わない:ne uzas (tukawana-i)
    • (SI)
      • 使:uzo (SI)
  • 仕 = 亻⿰士
    • (tukawe)
      • 仕える:servas (tukawe-u = tukawe-ru)
    • (SI)
      • 仕:servo (SI)
        • 仕方:serv-maniero (SI-kata = sĭkata)
        • 仕事:serv-o = servado (SI-koto = sĭgoto)


  • 月 [17] ==
    • (tuki)
      • 月:luno (tuki)
    • (GATU)
      • 月:monato (GATU)
        • 一月:unu-monato = junuaro (ITI-GATU = ĭcĭgăcŭ)
        • 二月:du-monato = februaro (NI-GATU = nĭgăcŭ)
        • 三月:tri-monato = marto (SAN-GATU = sãgăcŭ)
        • 四月:kvar-monato = aprilo (SI-GATU = sĭgăcŭ)
        • 五月:kvin-monato = majo (GO-GATU = gŏgăcŭ)
        • 六月:ses-monato = junio (ROKU-GATU = rŏqŭgăcŭ)
        • 七月:sep-monato = julio (SITI-GATU = sĭcĭgăcŭ)
        • 八月:ok-monato = aŭgusto (HATI-GATU = hăcĭgăcŭ)
        • 九月:naŭ-monato = septembro (KU-GATU = kŭgăcŭ)
        • 十月:dek-monato = oktobro (ZYUU-GATU = ẓûgăcŭ)
        • 十一月:dek-unu-monato = novembro (ZYUU-ITI-GATU = ẓûĭcĭgăcŭ)
        • 十二月:dek-du-monato = decembro (ZYUU-NI-GATU = ẓûnĭgăcŭ)
    • (GETU)
      • 月:luno (GETU)
      • 月:monato (GETU)
        • 一ヶ月:unu monato (ITI-KA-GETU = ĭckăgĕcŭ)
        • 二ヶ月:du monatoj (NI-KA-GETU = nĭkăgĕcŭ)
        • 三ヶ月:tri monatoj (SAN-KA-GETU = sãkăgĕcŭ)
        • 四ヶ月:kvar monatoj (yon-KA-GETU = yonkăgĕcŭ)
        • 今月:ĉi-monato (KON-GETU = kõgĕcŭ)
        • 先月:antaŭ-monato = lasta monato (SEN-GETU = sẽgĕcŭ)
        • 来月:ven-monato = sekva monato (RAI-GETU = rạgĕcŭ)
    • (tukur)
      • 造る:produktas (tukur-u)
    • (ZOU)
      • 造:produkto (ZOU)
        • 製造:produkt-produkto = produkto (SEI-ZOU = sẹzô)
  • 作 (tukur)
    • 作り:preparo (tukur-i = tukuri)
    • 作る:preparas (tukur-u = tukuru)
    • 作った:preparis (tukur-ta = tukurta)
    • 作って:preparante (tukur-te = tukurte)
    • 作 (tukur-e = tukure)
      • 作れる:prepariĝas (tukure-u = tukureru)
      • 作 (tukure-na = tukurena)
        • 作れない:ne prepariĝas (tukurena-i = tukurenai)
        • 作れなく:neprepariĝo (tukurena-ku = tukurenaku)
  • 続 (tuzuk)
    • 続き:pludaŭro (tuzuk-i = tuzuki)
    • 続く:pludaŭras (tuzuk-u = tuzuku)
    • 続 (tuzuk-e = tuzuke)
      • 続ける:pludaŭrigas (tuzuke-u = tuzukeru)
    • (tuke)
      • 点ける:tupas (tuke-u = tukeru)
    • (TEN)
      • 点:tupo, punkto (TEN)
    • (DǏAN)
  • 土 [24] == 十⿱一
    • (tuti)
      • 土:tero (tuti)
    • (DO)
      • 土:tero (DO)
    • (TO)
  • 務 =
    • (tutome)
      • 務め:funkcio (tutome-i = tutome)
      • 務める:funkcias (tutome-u = tutomeru)
    • (MU)
      • 務:funkcio (MU)
        • 事務:funkcio (ZI-MU = zĭmu)
          • 事務所:funkci-loko = oficejo (zĭmu = SYO = zĭmuṣŏ)
  • 勤 (tutome)
    • 勤め:laboro (tutome-i = tutome)
    • 勤める:laboras (tutome-u = tutomeru)
    • 勤めて:laborante (tutome-te = tutomete)
  • 努める:klopodas (tutomeru)
  • 詰 (tum) NONCE
    • 詰 (tum-ar = tumar)
      • 詰まる:plenas (tumar-u = tumaru)
        • 詰まらない:ne plenas = enuigas (tumaru-nai = tumaranai)
    • 詰 (tum-e = tume)
      • 詰める:plenigas (tume-u = tumeru)
  • 妻 = !!!⿱女
    • (tuma)
      • 妻:edzino (tuma)
    • (SAI)
      • 妻:edzino (SAI)
        • 夫妻:edz-edzino = geedzoj (HU-SAI = hŭsạ)
    • (tume)
      • 爪:ungo (tume)
    • (SOU)
  • 冷 (tumeta)
    • 冷たい:malvarmas (tumeta-i = tumetai)
    • (tumor)
      • 積もり:intenco (tumor-i = tumori)
        • 積もりで:ĉe la intenco, ke = por ke (tumori-de = tumoride)
    • (SEKI)
  • 強 (tuyo)
    • 強い:fortas (tuyoi)
    • 強 (tuyo-m = tuyom) NONCE
      • 強:(tuyom-ar = tuyomar)
        • 強まる:fortiĝas (tuyomar-u = tuyomaru)
      • 強:(tuyom-e = tuyome)
        • 強める:fortigas (tuyome-u = tuyomeru)
  • 辛 (tura)
    • 辛い:spicas (tura-i = turai)
    • 辛かった:spicis (tura-katta = turakatta)
  • 連 [440] = 車⿺⻌
    • (ture)
      • 連れる:akompanas (ture-u = tureru)
      • 連れて:akompanante (ture-te = turete)
    • (REN)


て、テ (天)[redakti]

  • 手 [57] > 扌
    • (te)
      • 手:mano (te)
        • 空手:malplen-mano = karateo (kara-te)
        • 左手:maldekstr-mano (hidari-te)
        • 右手:dekstr-mano (migi-te)
      • 手:isto (te)
      • 手:anto (te)
    • (SYU)
      • 手:mano (SYU)
      • 手:isto (SYU)
      • 手:anto (SYU)
  • 出 = 屮⿶凵
    • (de)
      • 出:eliro (de-i = de)
      • 出る:eliras (de-u = deru)
      • 出た:eliris (de-ta)
      • 出て:elirante (de-te)
      • (de-s)
        • 出し:elirigo (des-i)
        • 出す:elirigas (des-u)
        • 出した:elirigis (des-ta)
      • (de-na = dena)
        • 出ない:ne eliras (dena-i)
        • 出なかった:ne eliris (dena-katta)
      • (das)
        • 出す:elirigas (das-u)
        • 出して:elirigante (das-te)
    • (SYUTU)
      • 出:eliro (SYUTU)
  • 弟 [405] 丷⿱[[弓⿻丨]⿻丿]
    • (otouto)
      • 弟:frateto (otouto)
    • (TEI)
      • 弟:frateto (TEI)
        • 兄弟:fratego kaj frateto = gefratoj (KYOU-DAI = ḳôdạ)
    • (DAI)
    • (DE)
  • 定 (TEI)
    • 定:decido (TEI)
      • 安定:moder-decido = ekvilibro (AN-TEI = ãtẹ)
      • 予定:pre-decido = plano (YO-TEI = yŏtẹ)
    • (TEI), (-)
      • 偵:kaco (TEI)
  • 的 (TEKI)
    • 的:objekto (tĕqĭ)
      • 現実的:ĉeestec-efektiv-objekto = objektiveco (GEN-ZITU-TEKI = gẽzĭcŭtĕqĭ)
        • 現実的な:objektiveca (gẽzĭcŭtĕqĭ•na)
  • 敵 (TEKI)
    • 敵:malamiko (tĕqĭ)
  • 出来 (deki)
    • 出来:rezulto, eblo (deki-i = deki)
    • 出来る:rezultas, eblas (deki-u = dekiru)
    • 出来れば:rezultus, eblus (deki-eba = dekireba < *dekieba)
    • 出来た:rezultis, eblis (deki-ta = dekita)
    • 出来 (dekiru-na = dekina < *deki
    • 出来ない:ne rezultas, ne eblas (dekiru-nai = dekinai < *dekiranai)
      • 出来なく:nerezulto, neeblo (dekinai-ku = dekinaku)
  • 出来上 (dekiagar)
    • 出来上がる:pretigas (dekiagar-u = dekiagaru)
    • 出来上がった:pretigis (dekiagar-ta = dekiagarta)
  • テキスト
    • (TEKISTO) < text
      • テキスト:teksto (TEKISTO)
  • テスト
    • (TESTO) < test
      • テスト:testo (TESTO)
  • 哲 (TETU)
    • 哲:filozofio (TETU)
  • 鉄 (TETU)
    • 鉄:fero (TETU)
      • 地下鉄:teren-sub-fero = metroo (TI-KA-TETU = tĭkătĕcŭ)
  • テニス
    • (TENIS) < tennis
      • テニス:teniso (TENIS)
  • テーマ
    • (TÊMA)
      • テーマ:temo (TÊMA)
  • テーブル
    • (TÊBL) < table
      • テーブル:tablo (TÊBL)
  • 寺 [41] = 土⿱寸
    • (tera)
      • 寺:templo (tera)
    • (ZI)
      • 寺:templo (tera)
  • テロ
    • (TERO) < terror
      • テロ:teroro (TERO)
  • テロリズム
    • (TERORIZM) < terrorism
      • テロリズム:terorismo (TERORIZM)
  • 展 [1129] = 尸艹!!!
    • (TEN), (-)
      • 展:ekspozicio (TEN)
  • 天 (TEN), (ame)
  • 店 (TEN), (mise)
  • 転 (TEN)
    • 転:rulo (tẽ)
  • 田 (DEN), (ta) [35]
  • 電 [108] = 雷⿱!!!
    • 電 (DEN), (-)
      • 電:elektro (dẽ)


と、ト(止)[redakti]

  • 戸 [152] == 一⿱尸 > 戶户
  • 戸 (to)
    • 戸:pordo (to)
      • 江戸:enlas-pordo = Edo (e-:to = edo)
      • 瀬戸:malprofund-pordo = Seto (se-to = seto)
    • (KO)
      • 戸:pordo (KO)
  • 都 (TO)
    • 都:urbo (to)
      • 京都:imperistrej-urbo = Kjoto (KYOU-TO = ḳôto)
      • 東京都:Tokio-urbo = Tokio (tôḳô-TO = tôḳôto)
  • 土 (TO), (tuti)
  • 湯 (TOU)
    • 湯:varmakvo (tô)
      • 銭湯:mon-varmakvo = publika banejo (SEN-TOU)
  • 筒 (TOU)
    • 筒:tubo (tô)
      • 封筒:sigel-tubo = koverto (HUU-TOU = hûtô)
  • ど (do)
    • ど:ki- (do)
  • 度 (DO), (tabi)
  • 土 (DO), (tuti)
  • 当 (TOU)
    • 当:laŭo (tô)
      • 本当:origin-laŭo = verdiro (HON-TOU = hõtô)
  • 刀 (TOU), (katana)
  • 東 (TOU), (higasi)
  • 頭 (TOU), (atama)
  • 凍 (TOU)
    • 凍:frosto (tô)
      • 冷凍:malvarm-frosto (REI-TOU = rẹtô)
  • 堂 (DOU)
    • 堂:halo (DOU)
      • 食堂:manĝ-halo = manĝĉambro (SYOKU-DOU = ṣŏqŭdô)
  • 道 (DOU), (miti)
  • 同 (DOU), (onazi)
  • 銅 [1605] = 金⿰同 "同" '金'
    • (DOU), (-)
      • 銅:kupro (DOU)
  • 動 (DOU), (ugok)
  • 十 [12] == 一⿻丨
    • (too)
    • (ZYUU)
      • 十:deko (ZYUU)
    • (ZYI')
  • 遠 (too)
    • 遠い:malproksimas (too-i = tooi)
      • 遠く:malproksimo (tooi-ku = tooku)
        • 遠くから:de la malproksimo (tooku-kara = tookukara)
  • ドア
    • (DOA) < door
      • ドア:pordo (DOA)
  • トイレ
    • (TOILE) < toilet
      • トイレ:necesejo (TOILE)
  • トイレットペーパー
    • (TOILETTOPÊPÂ) < toilet paper
      • といれっとぺーぱー:necesjpapero (TOILETTOPÊPÂ)
  • 説 [400]
    • (tok)
      • 説き:!!! (tok-i)
      • 説く:!!! (tok-u)
    • (SETU)
      • 説:aserto (SETU)
        • 小説:malgrand-aserto = rakonto (SYOU-SETU = ṣôsĕcŭ)
  • 時 [42] = 日⿰寺
    • (toki)
      • 時:tempo, horo, kiamo (toki)
        • 時々:temp-tempo = tempaltempo (toki-:toki = tokidoki)
    • (ZI)
      • 時:horo (ZI)
        • 時間:hor-interspaco = horoj (ZI-KAN = zĭkã)
        • 六時:ses-horo (ROKU-ZI = rŏqŭzĭ)
    • (DOKU), (-)
      • 毒:malico (DOKU)
  • 所 [153] = 戸⿰斤
    • (tokoro)
      • 所:loko (tokoro)
        • 台所:ilar-loko = kuirejo (DAI-:tokoro = dạdokoro)
    • (SYO)
      • 所:loko (SYO)
  • 年 = 丶!!!
    • (tosi)
      • 年:jaro (tosi)
        • 今年:ĉi-jaro (ko-tosi)
    • (NEN)
      • 年:jaro (NEN)
        • 年間:jar-interspaco = jaroj (NEN-KAN = nẽkã)
          • 六年間:ses jaroj (ROKU-nẽkã = rŏqŭnẽkã)
        • 去年:forir-jaro = la pasinta jaro (KYO-NEN = ḳŏnẽ)
        • 定年:decid-jaro = limaĝo = pensio (TEI-NEN = tẹnẽ)
        • 毎年:ĉiu-jaro (MAI-NEN = mạnẽ)
        • 来年:ven-jaro = la venonta jaro (RAI-NEN = rạnẽ)
        • 一昨年:(ototosi)
  • トースター
    • (TÔSTÂ)
      • トースター:panrostilo (TÔSTÂ)
  • トースト
    • (TÔSTO)
      • トースト:rostpano (TÔSTO)
    • (todokoor)
      • 滞る:!!! (todokoor-u)
    • (TAI)
  • 隣 [809] = !!!
    • (tonar)
      • 隣:najbareco (tonar + i = tonari)
    • (RIN)
  • 跳 = 𧾷!!!
    • (tob)
      • 跳ぶ:saltas (tob-u)
    • (TYOU)
  • 飛 ==
    • (tob)
      • 飛び:flugo (tob-i)
        • 飛び移 (tobi-utur)
          • 飛び移り:ŝanĝo por la flugo = tien-reen-flugo (tobiutur-i)
          • 飛び移る:ŝanĝas por la flugo = tien-reen-flugas (tobiutur-u)
          • 飛び移って:ŝanĝante por la flugo = tien-reen-flugante (tobiutur-te)
        • 飛び立 (tobi-tat = tobitat)
          • 飛び立つ:staras por la flugo = ekflugas (tobitat-u)
    • (HI)
      • 飛:flugo (HI)
        • 飛行:flug-iro = avio (HI-KOU = hĭkô)
  • 泊 (tom) NONCE
    • 泊 (tom-ar = tomar)
      • 泊まる:gastas (tomar-u = tomaru)
      • 泊まって:gastante (tomar-te = tomarte)
    • 泊 (tom-e = tome)
      • 泊める:gastigas (tome-u = tomeru)
  • 止 [477]
    • (tom) NONCE
      • (tom-ar)
        • 止まる:haltas (tomar-u)
      • (tom-e = tome)
        • 止める:haltigas (tome-u = tomeru)
    • (yame)
      • 止め:ĉeso, rezignacio (yame-i = yame)
      • 止める:ĉesas, rezignacias (yame-u = yameru)
      • 止めよう:ĉesu, rezignaciu (yame-ou = yameyou)
    • (SI)
  • 友 = 𠂇⿸又
    • (tomo)
      • 友:kompanio (tomo)
    • (YUU)
  • 供 = 亻⿰共
    • (tomo)
      • 供:akompano (tomo)
        • 供する:akompanas (tomo-suru = tomosuru)
        • 子供:et-akompano = infano (ko-:tomo = kodomo)
    • (KYOU)
  • 共 =
    • (domo)
      • 共:kuno (domo)
    • (KYOU)
  • 取 = 耳⿰又
    • (tor)
      • 取り:preno (tor-i = tori)
      • 取って:prenante (tor-te = torte)
        • 取って おく:preprenas (torte oku)
          • 取って おいて あげる:preprenas mi por vi (torte ojte ageru)
      • 取 (tor-e = tore)
        • 取れる:preniĝas (tore-u = toreru)
        • 取れて:preniĝante (tore-te = torete)
      • 受け取 (uke-tor = uketor)
        • 受け取り:ricev-preno (uketor-i = uketori)
        • 受け取る:ricev-prenas (uketor-u = uketoru)
    • (ZYU)
  • 捕 (tor)
    • 捕る:kaptas (tor-u = toru)
    • 捕 (torawer)!!!
      • 捕らえる:kaptas (torawer-u = toraweru)
  • 通 (toor)
    • 通り:trairo (toor-i-toori)
      • 大通り:grand-trairo = stratego (oo-toori = oodoori)
    • 通る:trairas (toor-u = tooru)
    • 通 (toor-s = toos)
      • 通す:trairigas (toos-u = toosu)
        • 目を 通す:okulon trairigas = travidas (mewo toosu)
  • トラック
    • (TORAKK) < truck
      • トラック:kamiono (TORAKK)
  • トランク
    • (TORANK) < trunk
      • トランク:kofro (TORANK)
  • 鳥 ==
    • (tori)
      • 鳥:birdo (tori)
    • (TYOU)
  • 酉 [2254] ==
    • 酉:vino (Tori)
  • トルストイ
    • (TOLSTOI) < tolstoj
      • トルストイ:Tolstoj (TOLSTOI)


ちゃ、ちゅ、ちょ、チャ、チュ、ちぇ、チョ[redakti]

    • (TYA), (-)
      • 茶:teo (TYA)
    • (SA)
      • 茶:teo (SA)
    • (CHÁ)
  • ちゃんと (tyanto)
    • ちゃんと:obeemo (tyanto)
    • (TYUU)
      • 宙:spaco (TYUU)
        • 宇宙:kosmo (U-TYUU = ŭṭû)
  • 昼 (TYUU)
    • 昼:dumtago (TYUU)
  • 中 (TYUU), (naka)
  • チェック・イン:(CHEKK-IN < check-in)
  • 帳 (TYOU)
    • 帳:registrolibro (ṭô)
      • 電話帳:telefon-registrolibro (dẽwă-TYOU = dẽwăṭô)
  • 腸 (TYOU)
    • 腸:intesto (ṭô)
  • 丁 [184] = 一⿱亅
    • 丁 (TYOU)
      • 丁:glato (TYOU)
  • 朝 (TYOU), (asa)
  • 調 (TYOU)
    • 調:priserĉo (TYOU)
      • 調子:priserĉ-eto (TYOU-SI = ṭôsĭ)
  • チョコレート
    • (CHOKOLÊTO) < chocolate
      • チョコレート:ĉokolado (CHOKOLÊTO)


ん、ン[redakti]

  • んな (nna)
    • んな:speco (nna)
      • こんな:ĉi-speco = ĉi tia (ko-nna = konna)
      • そんな:tiu-speco = tia (so-nna = sonna)
      • どんな:kiu-speco = kia (do-nna = donna)

な、ナ[redakti]

  • 名 [82] = 夕⿱口
    • (na)
      • 名:reputacio (na)
      • 名:nomo (na)
        • 名前:nom-antaŭo = nomo (na-mae)
        • 仮名:provizor-nomo = kanao (KA-na = kana)
          • 平仮名:plat-kanao = ronda kanao (hira-:kana = hiragana)
          • 片仮名:fragment-kanao = streka kanao (kata-kana = katakana)
    • (MEI)
      • 名:reputacio (MEI)
        • 名物:reputaci-aĵo = specialaĵo (MEI-mono = mẹmono)
      • 名:nomo (MEI)
        • 人名:hom-nomo = persona nomo (ZIN-MEI = zĩmẹ)
        • 有名:haviĝ-nomo = famo (YUU-MEI = yûmẹ)
    • (MYOU)
  • 無 (na)
    • 無い:neestas (na-i = nai)
    • 無く:neesto (na-ku = naku)
      • 無ければ:kaze de neesto (naku-eba = nakereba)
      • 無く成る:neesto fariĝas = malaperas (naku-naru = nakunaru)
  • 亡 [672] = 亠⿱!!!
    • (na)
      • 亡い:forpasintas (na-i)
      • 亡く:forpasinto (na-ku)
        • (naku-nar)
          • 亡く成り:forpasint-fariĝo = morto (nakunar-i)
          • 亡く成る:forpasint-fariĝas = mortas (nakunar-u)
    • (BOU)
  • 内 (NAI), (uti)
    • (naor)
      • 直り:resaniĝo (naor-i)
      • 直る:resaniĝas (naor-u)
      • 直 (naor-s = naos)
        • 直し:resanigo (naos-i)
        • 直す:resanigas (naos-u)
    • (sugu)
      • 直ぐ:tujo (sugu)
        • 真っ直ぐ:ver-tujo = rekto (ma + 'sugu = massugu)
    • (ZIKI)
      • 直:preskaŭo (ZIKI)
  • 泣 (nak)
    • 泣き:ploro (nak-i = naki)
    • 泣く:ploras (nak-u = naku)
  • 中 [28] == 口⿻丨
    • (naka)
    • 中:eno, mezo (naka)
      • お中:ventro (o-naka)
        • お腹 < お中:ventro (o-naka)
    • (TYUU)
    • 中:eno, mezo (TYUU)
  • 仲 = 亻⿰中 "中"
    • (naka)
      • 仲:rilato (naka)
    • (TYUU)
  • 長 ==
    • (naga)
      • 長い:longas (naga-i)
    • (take)
    • (TYOU)
  • 永 [1207] = 水!!!
    • (naga)
      • 永い:longtempas (naga-i)
    • (EI)
  • 眺 (nagame) [1565]
    • 眺め:rigardo (nagame-i = nagame)
    • 眺める:rigardas (nagame-u = nagameru)
  • 勿 = 勹⿴[丿⿰丿]
    • (nakare)
      • 勿れ:ne (nakare)
    • (MOTI)
    • (BUTU)
  • 為さう (nasaw), (tame)
  • 何故 (naze)
    • 何故:ki-kaŭzo = kialo (naze)
  • 夏 = [一⿱自]⿱夂
    • (natu)
      • 夏:somero (natu)
    • (KA)
  • 七 (nana)
    • 七:sepo (nana)
      • 七つ:sepo da (nana-tu = nanatu)
  • 何 [390] = 亻⿰可
    • (nani)
      • 何:kio (nani)
        • 何時:ki-tempo = kiam (nani-ZI = nani•zĭ)
        • 何の:de kio = kiu (nani-no)
        • 何も:kio ajn = ĉio (nani-mo)
    • (nan)
      • 何でも:io ajn (nan-demo)
      • 何時間:ki-horoj = kiom da horoj (nan-zĭkã)
      • 何年間:ki-jaroj = kiom da jaroj (nan-nẽkã)
      • 何ページ:ki-paĝo = kiu paĝo (nan-PÊJ)
      • 何曜日:ki-semajntago = kiu semajntago (nan-yôbi)
  • ナポレオン:napoleono (NAPOLEON)
  • 成 (nar)
    • 成り:fariĝo, kresko (nar-i = nari)
      • 成田:kresk-kampo = Narito (nari-ta = narita)
      • 成りたい:fariĝemas (nari-tai = naritai)
    • 成る:fariĝas (nar-u = naru)
    • 成った:fariĝis (nar-ta = narta)
    • 成って:fariĝante (nar-te = narte)
  • 並 (narab)
    • 並び:vico (narab-i = narabi)
    • 並ぶ:vicas (narab-u = narabu)
    • 並んで:vicante (narab-te = narabde)
  • 習 [591] = 羽⿱白
    • (naraw)
      • 習い:studo (naraw-i)
      • 習う:studas (naraw-u)
      • 習って:studante (naraw-te)
      • 習 (naraw-s-e = narawase)
        • 習わせる:studigas (narawase-u = narawaseru)
        • 習わせよう:studigu (narawase-ou = narawaseyou)
    • (SYUU)
      • 習:studo (SYUU)
        • 練習:trejn-studo = ekzerco (REN-SYUU = rẽṣû)
    • (nari)
      • 也:- (nari)


に、ニ[redakti]

  • 似 (ni)
    • 似る:similas (ni-u = niru)
    • 似た:similis (ni-ta = nita)
  • 荷 (ni)
    • 荷:pakaĝo (ni)
      • 荷物:pakaĝ-aĵo = pakaĝo (ni-MOTU = nimŏcŭ)
  • 日 (NI), (hi)
  • 賑 (nigiyaka)
    • 賑やか:homamaso (nigiyaka)
  • 肉 [223] == 内⿻入
    • (NIKU), (-)
      • 肉:karno, viando (NIKU)
        • 牛肉:bov-viando (GYUU-NIKU = ġûnĭqŭ)
    • (nige)
      • 逃げ:fuĝo (nige-i = nige)
      • 逃げる:fuĝas (nige-u = nigeru)
    • (TOU)
  • 虫 == 中⿱[一⿰丶]
    • (musi)
      • 虫:insekto (musi)
      • 虫:vermo (musi)
    • (TYUU)
  • 西
    • (nisi)
      • 西:okcidento (nisi)
    • (SAI)
      • 西:okcidento (SAI)
        • 関西:interag-okcidento = kansajo (KAN-SAI = kãsạ)
    • (SEI)
      • 西:okcidento (SEI)
  • 虹 (nizi)
    • 虹:ĉielarko (nizi)
  • 日 (NITI), (hi)
  • 庭 (niwa)
    • 庭:korto (niwa)
      • 庭付き:kortozo
  • 人 (NIN), (hito)

ぬ、ヌ[redakti]

  • 抜 (nuke)
    • 抜ける:mankas (nuke-u = nukeru)
    • 抜けて:mankante (nuke-te = nukete)
  • 主 [155] = 丶⿱王
    • (nusi)
      • 主:ĉefo (nusi)
        • 飼い主:kreskig-ĉefo = dorlotbesto (kawi-nusi)
    • (omo)
      • 主:ĉefo (omo)
        • 主に:ĉefe (omo•ni)
    • (SYU)
      • 主:ĉefo (SYU)
  • 布 = 𠂇
    • (nuno)
      • 布:vesto (nuno)
    • (HU)
      • 布:vesto (HU)
        • 財布:posed-vesto = monujo (SAI-HU = sạhŭ)


ね、ネ[redakti]

  • 寝 (ne)
    • 寝:dormo (ne-i = ne)
      • 昼寝:dumtag-dormo (hiru-ne = hirune)
    • 寝る:dormas (ne-u = neru)
    • 寝て:dormante (ne-te = nete)
    • 寝 (ne-e = nerare)
      • 寝られる:dormivas (nerare-u = nerareru)
  • 値 (NE)
    • 値:valoro (ne)
  • 螺 (NE)
    • 螺:helico (ne)
      • 螺子:heliceto = ŝraŭbo (NE-:SI = nezĭ)
  • 願 = 厂⿸[白⿱小]⿰[丶⿱貝]
    • (negaw)
      • 願う:demandas (negaw-u)
  • 猫 (neko)
    • 猫:kato (neko)

!!!nemutte

  • 眠 (寝-m = nem)
    • 眠:dormemas (nem-u = nemu)
      • 眠そう:ŝajnas dormi (nemu-sou = nemusou)
  • 練 [743] = 糸⿰東
    • (ner)
      • 練る:trejnas (ner-u)
    • (REN)
      • 練:trejno (REN)
  • 年 (NEN), (tosi)
  • 念 (NEN)
    • 念:deziro (nẽ)
      • 残念:rest-deziro = bedaŭro (ZAN-NEN = zãnẽ)


の、ノ(乃)[redakti]

  • の (no)
    • の:individuo (no)
    • あの:jen-tiu-individuo (a-no = ano)
    • こも:ĉi-individuo = ĉi tiu (ko-no = kono)
    • その:tiu-individuo = tiu (so-no = sono)
    • どの:kiu-individuo = kiom < *kiu (do-no = dono)
    • (no)
      • 野:kampo (no)
        • 上野:supr-kampo = Ueno (ue-no)
    • (YA)
      • 野:kampo (YA)
  • 乃 [2003] = 丿⿻𠄎
    • 乃 (NO), (-)
      • 乃:keo (no)
        • 乃に:kontraŭ keo = kvankam (no•ni)
    • (NOU), (-)
      • 脳:cerbo (NOU)
  • 農 (NOU)
    • 農:agrikulturo (nô)
    • (nodo)
      • 喉:gorĝo (nodo)
    • (KOU)
  • 上 (nobo)
    • 上る:okazas (nobo-u = noboru)
    • 上 (nobo-s = nobos)
      • 上す:okazigas (nobos-u = nobosu)
      • 上 (nobos-e = nobose)
        • 上せる:okazigas (nobose-u = noboseru)
    • (nokor)
      • 残る:restas (nokor-u = nokoru)
      • 残 (nokor-s = nokos)
        • 残す:restigas (nokos-u = nokosu)
    • (ZAN)
      • 残:resto (ZAN)
  • 飲 [323] 飠⿰欠
    • (nom)
      • 飲み:trinko (nom-i)
        • お飲みに 成ります:fariĝas por trinkjo = trinkjas (o•nomi•ni nari•masu)
      • 飲む:trinkas (nom-u)
      • (nom-s-e = nomase)
        • 飲ませる:trinkigas (nomase-u = nomaseru)
    • (IN)
  • ノミ
    • (NOMI)
      • ノミ:pulo (nomi)
  • 乗 (nor)
    • 乗り:elekto (nor-i = nori)
      • 乗り換 (nori-kawe = norikawe)
        • 乗り換える:anstataŭigas la elekton = ŝanĝas la trajnon (norikawe-u = norikaweru)
        • 乗り換えて:anstataŭigante la elekton = ŝanĝante la trajnon (norikawe-te = norikawete)
    • 乗:elektas (nor-u = noru)
    • 乗って:elektante (nor-te = norte)
  • 載 (nor)
    • 載り:ŝargo (nor-i = nori)
    • 載る:ŝargas (nor-u = noru)
    • 載って:ŝargante (nor-te = norte)


にゃ、にゅ、にょ、ニャ、ニュ、ニョ[redakti]

  • 入 (NYUU)
    • 入:eniro (ṇû)
  • ニュース:novaĵoj (NYUUS < news)


H, B, P[redakti]

は、ハ(,八)[redakti]

    • (ha)
      • 歯:dento (ha)
    • (SI)
  • 羽 [590]
    • (ha)
      • 羽:plumo (ha)
    • (U)
  • 葉 = 艹⿳世⿳木
    • (ha)
      • 葉:folio (ha)
        • 枯葉:velk-folio (kare-ha = kareha)
        • 言葉:dir-folio = vorto (koto-:ha = kotoba)
          • 言葉に 詰まる:vorte plenas = estas senparola (kotoba•ni tumaru)
    • (YOU)
  • 派 (HA)
    • 派:grupo (ha)
      • 立派:star-grupo = laŭdindo (RITU-°HA = rĭcpă)
  • 場 = 土⿰[日⿱勿]
    • (ba)
      • 場:ejo (ba)
        • 場所:ej-loko = spaco (ba-SYO = baṣŏ)
        • お風呂場:ban-ejo = banĉambro (o•hûro-ba = o•hûroba)
    • (ZYOU)
      • 場:ejo (ZYOU)
        • 工場:industri-ejo = fabriko (KOU-ZYOU = kôẓô)
          • 製造工場:produkt-fabriko (sẹzô-kôẓô)
        • 飛行場:avi-ejo = flughaveno (hĭkô-ZYOU = hĭkôẓô)
        • 野球場:basbal-ejo (yaḳû-ẓô = yaḳûẓô)
  • 配 (HAI)
    • 配:distribuo (hạ)
      • 心配:kor-distribuo (SIN-HAI = sĩpạ)
  • 売 (BAI)
    • 売:vendo (bạ)
      • 商売:komerc-vendo = vendado (SYOU-BAI = ṣôbạ)
  • 入 (hair)
    • 入り:eniro (hair-i = hairi)
    • 入る:eniras (hair-u = hairu)
  • 履 (hak)
    • 履く:vestas (hak-u = haku)
    • 履かない:ne vestas (hak-nai = hakanai)
    • 履 (hak-s = hakas)
      • 履かす:vestigas (hakas-u = hakasu)
    • 履 (hakas-e = hakasare)
      • 履かされる:vestiĝas (hakasare-u = hakasareru)
  • はかない:efemeras (hakanai)
  • バカンス:ferioj (VAKANS < vacance)
  • はっきり (hakkiri)
    • はっきり:precizo (hakkiri)
  • 博 (HAKU)
    • 博:vasto (HAKU)
  • 伯 (HAKU)
    • 伯:geonklego (HAKU)
  • 白 (HAKU), (siro)
  • バッグ:(BAGG)
  • バーゲン:(BÂGEN)
    • (hako), (-)
      • 箱:skatolo (hako)
  • 運 [439] = [冖⿱車]⿺⻌
    • 運 (hakob)
      • 運び:transporto (hakob-i = hakobi)
      • 運ぶ:transportas (hakob-u = hakobu)
    • 運 (UN)
      • 運:destino, transporto (ũ)
  • 箸 [!!!]
    • (hasi)
    • 箸:bastoneto (hasi)
  • 橋 (hasi)
    • 橋:ponto (hasi)
  • 走 ==
    • (hasir)
      • 走り:hasto (hasir-i = hasiri)
        • 走りながら:dum hasto (hasiri-nagara = hasirinagara)
      • 走る:hastas (hasir-u = hasiru)
    • (SOU)
      • 走:hasto (SOU)
        • 御馳走:kontrol-kur-hasto (GO-TI-SOU = gŏtĭsô)
  • 始 (hazim)
    • 始 (hazim-ar = hazimar)
      • 始まり:komenciĝo (hazimar-i = hazimari)
      • 始まる:komenciĝas (hazimar-u = hazimaru)
    • 始 (hazim-e = hazime)
      • 始め:komenco (hazime-i = hazime)
      • 始める:komencas (hazime-u = hazimeru)
      • 始めた:komencis (hazime-ta = hazimeta)
  • 初 (hazime)
    • 初:novo (hazime-i = hazime)
    • 初めて:novante (hazime-te = hazimete)
  • バス
    • (BAS) < bus
      • バス:buso (BAS)
  • 恥 (hazukasi)
    • 恥ずかしい:hontigas (hazukasi-i = hazukasii)
  • ファッション・モデル
    • (F.ASSHON-MODEL) < fashion model
  • バター
    • (BATÂ) < butter
      • バター:butero (BATÂ)
  • 裸 (hadaka)
    • 裸:nudulo (hadaka)
  • 畑 (hatake)
    • 畑:kampo (hatake)
  • 働 (hatarak)
    • 働き:laboro (hatarak-i = hataraki)
      • 働き手:labor-mano = laboristo (hataraki-te = hatarakite)
    • 働く:laboras (hatarak-u = hataraku)
    • 働いて:laborante (hatarak-te = hatarajte)
  • 蜂 (hati)
    • 蜂:abelo (hati)
      • 蜜蜂:nektar-abelo = abelo (MITU-hati = mitubati)
  • 八 (HATI), (ya)
  • 発 = 癶⿱[二⿻儿]
    • (HATU)
      • 発:eko (HATU)
        • 出発:elir-eko = deiro (SYUTU-°HATU = ṣŭcpăcŭ)
          • 出発点:deir-tupo = deirpunkto (ṣŭcpăcŭ-TEN = ṣŭcpăcŭtẽ)
    • (HOTU)
  • 罰 (BATU)
    • 罰:puno (băcŭ)
  • 果 [487] = 日⿻木
    • (hate)
      • 果てる:rakoltas, rezultas, finas (hate-u = hateru)
    • (kuda)
      • 果:rakolto, rezulto, fino (kuda)
        • 果物:rakolt-aĵo = frukto (kuda-mono)
    • (KA)
      • 果:rakolto, rezulto, fino (KA)
    • (GǓO)


  • バッテリー
    • (BATTERÎ) < battery
      • バッテリー:baterio (BATTERÎ)
  • パトカー
    • (PATOKÂ) < patrol car
    • (hana)
      • 鼻:nazo (hana)
    • (BI)
    • (hana)
      • 花:floro (hana)
        • 生け花:kresko-floro = ikebano (ike-:hana = ikebana)
        • 火花:fajr-floro = fajrero (hi-:hana = hibana)
  • 話 [238] = 言⿰舌
    • (hanas)
      • 話:parolo (hanas-i)
      • 話す:parolas (hanas-u)
    • (WA)
      • 話:parolo (WA)
        • 電話:elektr-parolo = telefono (DEN-WA = dẽwă)
          • 公衆電話:publik-telefono (kôṣû-dẽwă = kôṣûdẽwă)
    • (hanar) NONCE
      • (hanar-e)
        • 離れる:!!! (hanare-u = hanareru)
      • (hanar-s = hanas)
        • 離す:!!! (hanas-u)
  • 母 [112] = 毋!!!
    • 母 (haha)
      • 母:patrino (haha)
      • 母:patrino (BO)
        • 父母:patr-patrino = gepatroj (HU-BO = hubo)
        • 伯母:onklinego (oba)!!!
        • 叔母:onklineto (oba)!!!
        • 祖母:praul-patrino = avino (SO-BO = sobo)
          • お祖母ちゃん:avinjo (oba-tyan = obaatyan)
  • 巾 == 冂⿻丨
    • (haba)
      • 巾:vesto (haba)
    • (KIN)
  • ハッピ・エンド
    • (HAPPI-ENDO) < happy end
  • 浜 (hama)
    • 浜:plaĝo (hama)
      • 横浜:flank-plaĝo = Jokohamo (yoko-hama = yokohama)
  • ハム
    • (HAM) < ham
      • ハム:ŝinko (HAM)
  • 早 [248] = 日⿱十
    • (haya)
      • 早い:fruas, rapidas (haya-i = hayai)
      • 早く:fruo, rapido (haya-ku = hayaku)
      • 早 (hayam)* NONCE
        • 早 (hayam-ar = hayamar)
          • 早まる:plirapidiĝas (hayamar-u = hayamaru)
        • 早 (hayam-e = hayame)
          • 早める:plirapidigas (hayame-u = hayameru)
    • (SA')
    • (SOU)
      • 早:fruo (SOU)
  • 速 [502] = 束⿺⻌
    • (haya)
      • 速い:rapidas (haya-i = hayai)
      • 速める:plirapidigas (haya-meru = hayameru)
    • (SOKU)
      • 速:rapido (sŏqŭ)
        • 高速:alt-rapido = rapidego (KOU-SOKU = kôsŏqŭ)
        • 早速:fru-rapido = tujo (SA'-SOKU = sàsŏqŭ)
  • 林 [127] = 木⿰木
    • (hayasi)
      • 林:arbareto (hayasi)
        • 小林:malgrand-arbareto = arbareto (ko-:hayasi = kobayasi)
    • (RIN)
      • 林:arbareto (RIN)
    • (har)
      • 張る:etendas (har-u)
      • 張って:etendante (har-te)
    • (hara)
      • 腹:ventro (hara)
    • (HUKU)
      • 腹:ventro (HUKU)
        • 切腹:tranĉ-ventro = harakiro (SETU-HUKU = sĕcpŭqŭ)
  • 原 (hara)
    • 原:ebeno (hara)
      • 上原:supr-ebeno (ue-hara = uehara)
  • 払 = 扌⿰厶
    • (haraw)
      • 払い:pago (haraw-i = harawi)
      • 払う:pagas (haraw-u = harawu)
      • 払った:pagis (haraw-ta = harawta)
      • 払 (haraw-na = harawana)
        • 払わない:ne pagas (harawana-i = harawanai)
        • 払わなく:nepago (harawana-ku = harawanaku)
          • 払わなければ:kaze de nepago (harawanaku-eba = harawanakereba)
      • 酔払 (you-haraw = yopparaw)
        • 酔っ払うぃ:ebri-pago = ebriĝo (yopparaw-i = yopparawi)
        • 酔っ払う:ebri-pagas = ebriiĝas (yopparaw-u = yopparawu)
        • 酔っ払った:ebri-pagis = ebriiĝis (yopparaw-ta = yopparawta)
        • 酔っ払って:ebri-pagante = ebriiĝante (yopparaw-te = yopparawte)
    • (HUTU)
    • (haru)
      • 春:printempo (haru)
    • (SYON)
      • 春:printempo (SYON)
  • 半 (HAN)
  • 反 (HAN)
    • 反:mallaŭo (HAN)
      • 違反:devi-mallaŭo = malobeo (I-HAN = ĭhã)
        • スピード違反:rapidec-malobeo (SPÎDO-ĭhã = SPÎDO•ĭhã)
  • 版 (HAN)
    • 版:printo (HAN)
      • 出版:elir-printo = publikigo (SYUTU-°HAN = ṣŭcpã)
  • 晩 (BAN)
    • 晩:vespero (bã)
      • 今晩:ĉi-vespero (KON-BAN = kõbã)
      • 毎晩:ĉiu-vespero (MAI-BAN = mạbã)
  • 番 (BAN)
    • 番:rango (bã)
      • 一番:unu-rango = unuarango = plejo (ITI-BAN = ĭcĭbã)
  • パン
    • (PAN) < pan
      • パン:pano (PAN)


ひ、ヒ (比)[redakti]

  • 日 [5] == 口⿴一
    • (hi)
      • 日:suno (hi)
        • 朝日:maten-suno (asa-hi = asahi)
      • 日:tago (hi)
        • 生年月日:viv-jar-monat-tago = naskiĝdato (SEI-NEN-GATU-°hi = sẹgăcpi)
        • 誕生日:naskiĝ-viv-tago = naskiĝtago (TAN-SYOU-:hi = tãẓôbi)
        • 曜日:semajntago-tago = semajntago (YOU-:hi = yôbi)
          • 火曜日:fajr-semajntago = mardo (KA-yôbi = kăyôbi)
          • 金曜日:or-semajntago = vendredo (KIN-yôbi = kĩyôbi)
          • 月曜日:lun-semajntago = lundo (GETU-yôbi = gĕcŭyôbi)
          • 土曜日:ter-semajntago = sabato (DO-yôbi = dŏyôbi)
          • 日曜日:sun-semajntago = dimanĉo (NITI-yôbi = nĭcĭyôbi)
          • 水曜日:akv-semajntago = merkredo (mizu-yôbi = mizuyôbi)
          • 木曜日:lign-semajntago = ĵaŭdo (mŏkŭ-yôbi = mŏkŭyôbi)
    • (ou)
      • 日:tago (ou)
        • 昨日:pas-tago = hieraŭ (KIN-ou = kinou < *kĩou)
        • 今日:ĉi-tago = hodiaŭ (ko-ou = kyou < *koou)
    • (ka)
      • 日:tago (ka)
        • 三日:tri-tago (mitu-ka = mĭcka)
    • (NI)
    • (NITI)
      • 日:tago (NITI)
        • 毎日:ĉiu-tago (MAI-NITI = mạnĭcĭ)
    • (ZITU)
      • 日:tago (ZITU)
        • 翌日:sekv-tago (YOKU-ZITU = yŏqŭzĭcŭ)
  • 火 [20] > 灬
    • (hi)
      • 火:fajro (hi)
        • 花火:flor-fajro = art-fajraĵo (hana-:hi = hanabi)
    • (KA)
      • 火:fajro (KA)
        • 火事:fajr-o = brulado (KA-ZI = kăzĭ)
    • (hi)
      • 灯:lumo (hi)
    • (TOU)
      • 灯:lumo (TOU)
  • 飛 (HI), (tob)
  • 非 (HI)
    • 非:miso (hi)
      • 是非:ĝust-miso = nepro (ZE-HI = zĕhĭ)
  • 比 (HI)
    • 比:komparo (HI)
  • 備 (BI)
    • 備:ekipo (bi)
      • 設備:proviz-ekipo = ekipaĵo (SETU-BI = sĕcŭbĭ)
  • 美 (BI), (utukusi)
  • ピアノ
    • (PIANO) < piano
      • ピアノ:piano (PIANO)
  • ビオロン
    • (VIOLON)
      • ビオロン:violono (VIOLON)
  • 控 [1718] = 扌⿰空
    • (hikawe)
      • 控え:hezito (hikawe-i = hikawe)
      • 控える:hezitas (hikawe-u = hikaweru)
      • 控えた:hezitis (hikawe-ta)
      • 控えて:hezitante (hikawe-te)
    • (KOU)
  • 東 [71] = 木⿴日
    • (higasi)
      • 東:oriento (higasi)
    • (TOU)
      • 東:oriento (TOU)
  • ピカソ:Pikaso (PIKASO)
    • (hikar)
      • 光:lumo (hikar-i)
      • 光る:lumas (hikar-u)
    • (KOU)
      • 光:lumo (KOU)
        • 観光:ŝajn-lumo = turismo (KAN-KOU = kãkô)
    • (hiki)
      • 匹:!!!, -j (hiki)
        • 一匹:unuj (ITI-°hiki = ĭcĭ•piki)
    • (HITU)
  • 髭 (hige)
    • 髭:barbo (hige)
  • ピクニック:pikniko (PIKNIKK < picnic)
    • (hiza)
      • 膝:genuo (hiza)
    • (SITU)
  • 久 [1210] 丿!!!
    • (hisasi)
      • お久しぶり です:pasis longa tempo (o•hisasiburi desu)
    • (KYUU)
  • 左 [75] = 𠂇⿸工
    • (hidari)
      • 左:maldekstro (hidari)
    • (SA)
      • 左:maldesktro (SA)
  • 必 (HITU), (kanarazu)
  • 羊 [288] == > 𦍌
    • (hituzi)
      • 羊:ŝafo (hituzi)
    • (YOU)
  • 人 [1] > 亻𠆢
    • (hito)
      • 人:homo (hito)
    • (ZIN)
      • 人:homo (ZIN)
        • 主人:ĉef-homo = domestro = edzo (SYU-ZIN = ṣŭzĩ)
          • 主人公:ĉef-hom-publiko = protagonisto (SYU-ZIN-KOU = ṣŭzĩkô)
        • 名人:reputaci-homo = majstro (MEI-ZIN = mẹzĩ)
    • (NIN)
      • 人:homo (NIN)
        • 八人:ok-homo = ok homoj (HATI-NIN = hăcĭnĩ)
  • 一 [2]
    • (hito)
      • 一:unuo (hito)
        • 一つ:unu da (hitotu)
    • (ITI)
      • 一:unuo (ITI)
        • 三分の 一:unuo de triono = triono (sãbũno ĭcĭ)
    • (ITU)
    • (hima)
      • 暇:ferio (hima)
    • (KA)
      • 暇:ferio (KA)
        • 休暇:ripoz-ferio = ferio (KYUU-KA = ḳûkă)
  • ピーマン
    • (PÎMAN) < pimen
  • 平 [402]
    • (hira)
      • 平:ebeno, plato (hira)
    • (HEI)
      • 平:lando (hẹ)
  • 開 (hirak)
    • 開き:malfermo (hirak-i = hiraki)
      • 開きたい:malfermemas (hiraki-tai = hirakitai)
    • 開く:malfermas (hirak-u = hiraku)
  • 昼 (hiru)
    • 昼:dumtago (hiru)
  • ビール
    • (BÎR) < beer
      • ビール:biero (BÎR)
  • 広 (hiro)
    • 広い:larĝa (hiro-i = hiroi)
    • 広く:larĝo (hiro-ku = hiroku)
      • 広くて:larĝante (hiroku-te = hirokute)
  • 博 (hiro)
    • 博:etendo (hiro)
  • 品 (HIN), (sina)
  • 便 (BIN)
    • 便:konvenigo (bĩ)
      • 郵便:poŝt-konvenigo = poŝto (YUU-BIN = yûbĩ)
  • ヒント
    • (HINTO) < hint
      • ヒント:konsilo (HINTO)


ふ、フ(不)[redakti]

  • 夫 (HU)
    • 夫:edzo (hu)
      • 大丈夫:grand-robust-edzo = o kejo (TAI-ZYOU-:HU = dạẓôbŭ)
  • 父 (HU)
    • 父:patro (hu)
      • 伯父:geonkleg-patro = onklego (ozi)
      • 叔父:geonklet-patro = onkleto (ozi)
      • 祖父:praul-patro = avo (SO-HU = sohu)
        • お祖父ちゃん:avjo (ozi-tyan = oziityan)
  • 符 (HU)
    • 符:signo, signalo (HU)
      • 切符:tranĉ-signo = bileto (kir-°HU = kirpu)
  • 布 (HU), (nuno)
    • (HU), (-)
      • 不:malo (HU)
    • (BU)
    • (BÙ)
  • 普 (HU), (amaneku)
  • 風 (HUU)
    • 風:vento, stilo (HUU)
      • 純日本風:senmodif-japani-stilo (ZYUN-nĭhõ-HUU = ẓũnĭhõhû)
  • 封 (HUU)
    • 封:sigelo (hû)
  • 武 (BU)
    • 武:bravo (bu)
  • 部 (BU), (he)
  • 分 (BU), (wak)
  • 舞 (BU)
    • 舞:danco (bu)
  • 吹 (huk)
    • 吹く:blovas (huk-u = huku)
  • 服 [683] = 月!!!
    • (HUKU), (-)
      • 服:vesto (HUKU)
        • 洋服:ocean-vesto (YOU-HUKU = yôhŭqŭ)
  • 袋 =
    • (fukuro)
      • 袋:sako (fukuro)
    • (DAI)
  • ブザー
    • (BZÂ) < buzzer
      • ブザー:sonorilo (BZÂ)
  • 豚 = 月⿰豕
    • (buta)
      • 豚:porko (buta)
    • (TON)
  • 縁 = !!!
    • (huti)
      • 縁:rando (huti)
    • (EN)
  • 物 (BUTU), (mono)
  • ブーツ
    • (BÛTS) < boots
      • ブーツ:boto (BÛTS)
  • 船 (hune)
    • 船:ŝipo (hune)
  • 槽 (bune)
    • 槽:ujo (bune)
      • 湯槽:varmakv-ujo = kuvo (yu-bune = yubune)
  • 文 (humi)
    • 文:kompono (humi)
    • (huyu)
      • 冬:vintro (huyu)
    • (TOU)
  • 降 (hur), (ori)
  • ブラシ
    • (BRASH) < brush
      • ブラシ:broso (BRASH)
  • フランス:francio (FRANS < france)
    • フランス:francio (FRANS)
      • フランス人:franci-homo = franco (FRANS-ZIN = FRANS•zĩ)
  • フリーザー
    • (FRÎZÂ) < freezer
      • フリーザー:frostiga ŝranko (FRÎZÂ)
  • 古 = 十⿱口
    • (huru)
      • 古い:malnovas (huru-i = hurui)
      • 古く:malnovo (huru-ku = huruku)
    • (KO)
  • フルーツ
    • (FRÛTS) < fruits
      • フルーツ:fruktoj (FRÛTS)
  • フロア
    • (FLOA) < floor
      • フロア:etaĝo (FLOA)
  • 吻 = 口⿰勿
    • (HUN), (-)
      • 吻:buŝo, lipo (HUN)
  • 分 (BUN), (wak)


へ、ヘ[redakti]

  • 部 = 立口⿰
    • (he)
      • 部:!!! (he)
    • (BU)
      • 部:kategorio (BU)
        • 全部:total-kategorio = totaleco (ZEN-BU = zẽbŭ)
  • 辺 (be), (atari)
  • ペア:paro (PEA < pair)
  • 平 (HEI), (hira)
  • ベーコン
    • (BÊKON) < bacon
      • ベーコン:lardo (BÊKON)
  • 頁 == 一⿳丶⿳貝
    • ページ (PÊJ) < page
    • (KETU)
    • (YOU)
  • 別 (BETU), (wak)
  • 蛇 = 虫⿰它 [匕⿱宀]
    • (hebi)
      • 蛇:serpento (hebi)
    • (ZYA)
    • (DA)
  • 辺 (HEN), (atari)
  • 変 (HEN), (kaw)
  • 返 (HEN)
    • 返:redono (HEN)
      • 返事:redon-o = respondo (HEN-ZI = hẽzĭ)
  • 勉 (BEN)
    • 勉:studo (BEN)
  • 便 (BEN)
    • 便:konvenigo (BEN)
      • 不便:malkonvenigo (HU-BEN = hŭbẽ)
  • 紅 (beni)
    • 紅:ruĝo (beni)
      • 口紅:buŝ-ruĝo = lipkolorilo (kuti-beni = kutibeni)


ほ、ホ[redakti]

    • (hoho)
      • 頬:vango (hoho)
    • (KYOU)
  • 補 (HO)
    • 補:rekompenco (HO)
      • 立候補者:star-veter-rekompenc-ulo = kandidato (RITU-KOU-HO-SYA = rĭckôhoṣă)
  • 歩 (HO), (aruk)
  • 作 (HOU)
  • 方 (HOU)
    • 方:flanko, direkto, alternativo (hô)
      • 右方:dekstr-flanko = dekstro (U-HOU = ŭhô)
      • 左方:maldesktr-flanko = maldekstro (SA-HOU = sahô)
      • 西方:okcident-flanko = okcidento (SEI-HOU = sẹhô)
      • 東方:orient-flanko = oriento (TOU-HOU = tôhô)
      • 北方:nord-flanko = nordo (HOKU-HOU = hŏqpô)
  • 母 (BO), (haha)
  • 亡 (BOU), (na)
  • 忘 (BOU), (wasure)
  • 冒 (BOU), (okas)
  • 帽 = 巾⿰冒
    • (BOU), (-)
      • 帽:ĉapelo (BOU)
  • 房 (BOU)
    • 房:fasko (BOU)
      • 冷房:malvarm-fasko = klimatizilo (REI-BOU = rẹbô)
  • 吠 (hoe)
    • 吠える:muĝas (hoe-u = hoeru)
    • 吠えた:muĝis (hoe-ta = hoeta)
  • 他 = 亻!!!
    • (hoka)
      • 他:alio (hoka)
    • (TA)
  • 北 (HOKU)
  • フォーク
    • (F.ÔK) < fork
      • フォーク:forko (F.ÔK)
  • 干 = 一⿱十
    • (hos)
      • 干す:sekigas (hos-u)
    • (KAN)
      • 干:!!! (KAN)
  • 星 = 日⿱生
    • (hosi)
      • 星:stelo (hosi)
    • (SEI)
      • 星:stelo (SEI)
        • 火星:fajr-stelo = Marso (KA-SEI = kăsẹ)
        • 海王星:ocean-reĝ-stelo = Neptuno (MAI-OU-SEI = mạôsẹ)
        • 金星:or-stelo = Venuso (KIN-SEI = kĩsẹ)
        • 水星:akv-stelo = Merkuro (SUI-SEI = sụsẹ)
        • 天王星:ĉiel-reĝ-stelo = Uranuso (TEN-OU-SEI = tẽnôsẹ < *tẽôsẹ)
        • 木星:lign-stelo = Jupitero (MOKU-SEI = mŏqŭsẹ)
        • 惑星:konfuz-stelo = planedo (WAKU-SEI = wăqŭsẹ)
    • (SYOU)
      • 星:stelo (SYOU)
        • 明星:hel-stelo = Venuso (MYOU-:SYOU = ṃôṣô)
  • 欲 = 谷⿰欠
    • (hosi)
      • 欲しい:dezideratas (hosi-i)
  • 坊 (BOTU)
    • 坊:fileto, protektato (BOTU)
      • お坊ちゃん:via fileto (o-BOTU-tyan = o•bŏc•tyan)
  • ホテル:hotelo (HOTEL < hotel)
    • プリンス・ホテル:(PRINS-HOTEL < prince hotel)
  • 殆 (hotondo)
    • 殆:preskaŭo (hotondo)
    • (honoo)
      • 炎:flamo (honoo)
    • (EN)
  • 本 (HON), (moto)
  • 盆 (BON)
    • 盆:pleto (bõ)


ひゃ、ひゅ、ひょ、ヒャ、ヒュ、ヒョ[redakti]

    • (HYAKU), (-)
      • 百:cento (HYAKU)
    • (BǍI)
  • ヒューズ (FYÛZ < fuse)
  • 氷 (HYOU)
    • 氷:glacio (HYOU)
  • 病 (BYOU), (yam)


M[redakti]

ま、マ[redakti]

  • 真 [422]
    • (ma)
      • 真:vero (ma)
    • (SIN)
      • 真:vero (SIN)
        • 写真:kopi-vero = foto (SYA-SIN = ṣăsĩ)
  • 間 (ma), (aida)
  • 毎 [116] = [丶⿰一]⿱毋
    • 毎 (MAI), (-)
      • 毎:ĉiu (MAI)
  • 前 = 䒑⿱刖 [月⿰刂]
    • (mae)
      • 前:antaŭo (mae)
    • (ZEN)
      • 前:antaŭo (ZEN)
        • 午前:sud-antaŭo = antaŭtagmezo (GO-ZEN = gŏzẽ)
  • 曲 (mag)* NONCE
    • 曲 (mag-ar = magar)
      • 曲がる:fleksiĝas (magar-u = magaru)
      • 曲 (magar-e = magare)
        • 曲がれる:fleksiĝivas (magare-u = magareru)
        • 曲がれない:ne fleksiĝivas (magare-nai = magarenai)
    • 曲 (mag-e = mage)
      • 曲げる:fleksas (mage-u = mageru)
  • 孫 (mago)
    • 孫:nepo (mago)
      • 孫達:nepoj (mago-TATI = magotati)
  • 増 [712]
    • (mas)
      • 増す:kreskas (mas-u = masu)
      • 増せん:!!! (mas-en = masen)
      • 増そう:!!! (mas-ou = masou)
        • ましょう:!!! (masyou < masou)
    • (hu) NONCE
      • (hu-e)
        • 増える:kreskas (hue-u = fueru)
    • (ZOU)
  • 正 [275] = 一⿱止
    • (masa)
      • 正:ĝusto (masa)
    • (SEI)
      • 正:ĝusto (SEI)
    • (SYOU)
      • 正:ĝusto (SYOU)
  • マージャン:(MÂJAN)
  • 待 = 彳⿰寺
    • (mat)
      • 待ち:atendo (mat-i)
      • 待つ:atendas (mat-u)
      • 待って:atendante (mat-te)
  • 又 ==
    • 又 (mata), (-)
      • 又:ankaŭo, ankoraŭfojo
  • 町 [182] = 田⿰丁
    • (mati)
      • 町:urbo (mati)
        • 町中:urb-mezo = urbo-centro (mati-TYUU = matiḍû)
    • (TYOU)
  • 末 (MATU), (sue)
  • 窓 = 穴⿳厶⿳心
    • (mado)
      • 窓:fenestro (mado)
    • (SOU)
      • 同窓会:sam-fenestr-renkonto = eksstudenta renkontiĝo (DOU-SOU-KAI = dôsôkạ)
  • まとめ (matome)
    • まとめる:resumas (matome-u = matomeru)
    • (madow)
      • 惑う:konfuzas (madow-u)
    • (WAKU)
      • 惑:konfuzo (WAKU)
  • 眼 [848] = 目⿰艮
    • (manako)
      • 眼:okulglobo (manako)
    • (GAN)
  • 学 = !!!冖⿱子
    • (manab)
      • 学ぶ:lernas (manab-u)
      • (GAKU)
        • 学:lerno (GAKU)
          • 見学:vid-lerno = ekskurso (KEN-GAKU = kẽgăqŭ)
            • 工場見学:fabrik-ekskurso (kôẓô-kẽgăqŭ)
          • 語学:lingv-lerno (GO-GAKU = gŏgăqŭ)
          • 大学:grand-lerno = studo (DAI-GAKU = dạgăqŭ)
          • 入学:enir-lerno (NYUU-GAKU = ṇûgăqŭ)
    • (mabuta)
      • 瞼:palpebro (mabuta)
    • (KEN)
      • 瞼:palpebro (KEN)
        • 眼瞼:okulglob-palpebro = palpebro (GAN-KEN!!!)
    • (mamor)
      • 守る:protektas (mamor-u)
    • (mor)
    • (SYU)
    • (SU)
  • 稀 = 禾⿰[!!!⿳𠂇⿳巾]
    • (mare)
      • 稀:malofto, malkutimo
    • (KI)
    • (KE)
  • 舞 (maw)
    • 舞:danco (maw-i = mawi)
      • 見舞:vid-danco = vizito al malsanulo (mi-mawi = mimawi)
    • 舞う:dancas (maw-u = mawu)
  • 回 = 囗⿴口
    • (mawar)
      • 回:ĉirkaŭo (mawari)
    • (KAI)
      • 回:ĉirkaŭo (KAI)
        • 今回:ĉi-ĉirkaŭo = ĉi-fojo (KON-KAI = kõkạ)
  • 満 (MAN)
    • 満:pleno (mã)


み、ミ[redakti]

  • 見 [63] = 目⿱儿
    • (mi)
      • 見:vido (mi-i = mi)
      • 見る:vidas (mi-u = miru)
      • 見た:vidis (mi-ta)
      • 見て:vidante (mi-te)
        • 見てから:vidinte (mite-kara)
          • 見たら:post vidi (mitara < *mitekara)
      • 見ない:ne vidas (mi-nai)
      • (mi-e)
        • 見え:vidiĝo (mie-i = mie)
        • 見える:vidiĝas (mie-u = mieru)
      • (mi-s-e)
        • 見せ:vidigo (mise-i = mise)
        • 見せる:vidigas (mise-u = miseru)
        • 見せて:vidigante (mise-te)
      • 見 (mi-tuk) NONCE
        • 見 (mituk-ar)
          • 見つかる:troviĝas (mitukar-u)
        • 見 (mituk-e)
          • 見つける:trovas (mituke-u = mitukeru)
    • (KEN)
      • 見:vido (KEN)
  • 味 (MI), (azi)
  • 右 = 𠂇⿸口
    • (migi)
      • 右:dekstro (migi)
        • 右側:dekstr-flanko (migi:-kawa = migigawa)
  • 水 [21] > 氵
    • (mizu)
      • 水:akvo (mizu)
        • 雨水:pluv-akvo (ama-mizu = amamizu)
    • (SUI)
      • 水:akvo (SUI)
        • 水中:akv-eno (SUI-TYUU = sụṭû)
        • 香水:flar-akvo = parfumo (KOU-SUI = kôsụ)
  • 自 [62] == 丶⿱目
    • (mizukara)
      • 自ら:memo
    • (SI)
      • 自:memo (SI)
    • (ZI)
      • 自:memo (ZI)
    • (mise)
      • 店:vendejo (mise)
    • (TEN)
      • 店:vendejo (TEN)
        • 喫茶店:konsum-te-vendejo = gufujo (KITU-SA-TEN = kĭcsătẽ)
    • (DÌAN)
  • 道 = [䒑⿱自]⿺⻌
    • (miti)
    • 道:vojo (miti)
      • 道子:voj-eto = vojeto (miti-ko)
    • (DOU)
      • 道:vojo (DOU)
        • 道路:voj-strato = vojo (DOU-RO = dôrŏ)
          • 高速道路:rapideg-vojo = aŭtostrato (kôsŏqŭ-dôrŏ)
        • 国道:regn-vojo = aŭtovojo (KOKU-DOU = kŏqŭdô)
      • 道:maniero (DOU)
        • 合気道:laŭ-spirit-vojo = aikido (awi-KI-DOU = awikĭdô)
      • 茶道:te-maniero = sadoo, teceremonio (SA-DOU = sadô)
    • vojo (TOU)
  • 途 = [𠆢⿱[干⿻丷]]⿺⻌
    • (miti)
      • 途:vojo (miti)
    • (TO)
    • (BU)
  • 路 = 𧾷⿰[夂⿱口]
    • (miti)
    • (RO)
      • 路:strato (RO)
  • 蜜 (MITU)
    • 蜜:nektaro (MITU)
      • 蜂蜜:abel-nektaro = mielo (HATI-MITU = hăcĭmĭcŭ)
  • 緑 (midori)糸
    • 緑:legomo (midori)
  • 三 (mittu), (mitu), (mi)
    • 三:tri da (mitu)
    • (sabu)
      • 三:sabu (sabu)
  • 耳 ==
    • (mimi)
      • 耳:orelo (mimi)
        • 左耳:maldekstr-orelo (hidari-mimi)
        • 右耳:dekstr-orelo (migi-mimi)
    • (ZI)
  • 皆 = 比⿱白
    • (mina), (minna)
      • 皆:ĉiukazo (mina)
    • (KAI)
  • 港 (minato)
    • 港:porto (minato)
      • 港区:port-distrikto = Minato (minato-KU = minatoku)
  • 土産 (miyage)
    • 土産:suveniro (miyage)
  • ミルク
    • (MILK) < milk
      • lakto (MILK)
  • 民 (MIN)
    • 民:popolo (mĩ)
      • 平民:land-popolo (HEI-MIN = hẹmĩ)


む、ム[redakti]

  • 務 (MU), (tutom)
  • 無 (MU)
    • 無:neesto (mu)
  • 向 (muk)
    • 向き:direktiĝo, taŭgo (muk-i = muki)
      • 風向き:vent-direktiĝo = etoso, humoro (kaza-muki)
    • 向く:direktiĝas, taŭgas (muk-u = muku)
      • 向いて:direktiĝante, taŭgante (muk-te = muite)
    • 向 (muk-aw = mukaw)
      • 向かい:kontraŭflanko (mukaw-i = mukawi)
      • 向かう:kontraŭflankas (mukaw-u = mukawu)
  • 迎 (mukawe)
    • 迎え:saluto (mukawe-i = mukawe)
    • 迎える:salutas (mukawe-u = mukaweru)
    • 迎えて:salutante (mukawe-te = mukawete)
  • 昔 [764] = [[艹⿰一]⿰日]
    • (mukasi)
      • 昔:eksaj tempoj (mukasi)
    • (SEKI)
  • 麦 (mugi)
    • 麦:hordeo (mugi)
      • 小麦:malgrand-hordeo = tritiko (ko-mugi = komugi)
  • 蒸 (mus)
    • 蒸し:humido (mus-i = musi)
    • 蒸す:humidas (mus-u = musu)
  • 息 (musu) NONCE
    • 息:(musu) NONCE
      • 息子:mia filo (musu-ko = musuko)
        • 息子さん:via filo (musuko-san = musukosan)
          • 上の 息子さん:via plej aĝa filo (ueno musukosan)
      • 娘:mia filino (musu-me = musume)
  • 難 (muzukasi)
    • 難しい:malfacilas (muzukasi-i = muzukasii)
    • 難しく:malfacilo (muzukasi-ku = muzukasiku)
  • 結 [485] = 糸⿰[士⿱口]
    • (musub)
      • 結び:fikso (musub-i)
      • 結ぶ:fiksas (musub-u)
    • (KETU)
      • 結:fikso (KETU)
  • 空 (munasi), (kara)
  • 村 [191] = 木⿰寸
    • (mura)
      • 村:vilaĝo (mura)
    • (SON)
  • 室 [166] = 宀⿱至
    • (muro)
    • (SITU)
      • 室:ĉambro (SITU)
        • 寝室:dorm-ĉambro (SIN-SITU = sĩsĭcŭ)
        • 和室:trankvil-ĉambro = malnovjapaneska ĉambro (WA-SITU = wăsĭcŭ)


め、メ[redakti]

  • 目 [55] == 口⿻[一⿱一]
    • (me)
      • 目:okulo (me)
        • 左目:maldekstr-okulo (hidari-me = hidarime)
        • 右目:dekstr-okulo (migi-me = migime)
  • 名 (MEI), (na)
  • 珍 (mezurasi)
    • 珍しい:strangas (mezurasi-i)
    • (mede)
      • 愛でる:amas (mede-u = mederu)
    • (itosi)
      • 愛しい:amatas (itosi-i)
    • (AI)
      • 愛:amo (AI)
  • 免 (MEN)
    • 免:evito (MEN)
      • ご免:evitjo (go-MEN = gomẽ)
        • ご免 為さい:evitju = pardonu (gomẽ nasai)
  • 面 (MEN), (omo)


も、モ(毛)[redakti]

  • もう (mou)
    • もう:jam (mou)
  • 毛 (MOU), (ke)
  • 孟 (MOU)
    • 孟:komenco (mô)
  • 木 (MOKU) [22]
    • 木:ligno (mŏqŭ)
  • 申 (mous)
    • 申し:dirjo (mous-i = mousi)
    • 申す:dirjas (mous-u = mousu)
  • モスクワ:moskvo (MOSKWA)
  • 持 [451] = 扌⿰寺
    • (mot)
      • 持ち:porto (mot-i = moti)
        • 気持:spirit-porto = sento (KI-moti = kĭmoti)
      • 持つ:portas (mot-u = motu)
      • 持って:portante (mot-te = motte)
    • (ZI)
  • 用 == 冂!!!
    • (motii)
      • 用いる:celas, utiligas (motii-u = motiiru)
    • 用:poro (YOU)
      • 旅行用:vojaĝ-utilo = por la vojaĝo (ṛŏkô-YOU = ṛŏkôyô)
    • (motte)
      • 以て:!!! (motte)
    • (I)
      • 以:-e (I)
  • 元 = 二⿱儿
    • (moto)
      • 元:bazo (moto)
        • 足元:pied-bazo = grundo (asi-moto)
    • (GEN)
      • 元:bazo (GEN)
  • 本 [25] = 木⿻一
    • (moto)
      • 本:origino (moto)
      • 橋本:pont-origino (hasi-moto = hasimoto)
      • 山本:mont-origino (yama-moto = yamamoto)
    • (HON)
      • 本:origino (HON)
        • 手本:man-origino = ŝablono (te-HON = tehõ)
        • 日本:sun-origino = japanio (NI-HON = nĭhõ)
          • 日本語:japani-lingvo = la japana (nĭhõ-GO = nĭhõgo)
          • 日本:japanio (NI-'°HON = nìpõ)
      • 本:libro (HON)
        • 本屋:libr-domo (HON-ya = hõya)
    • (BĚN)
  • モダン タイムズ:modernaj tempoj (MODAN TAIMZ < modern times)
  • 物 (MOTU), (mono)
  • 最 = 日⿱取
    • (motutomo)
      • 最も:plejo, ekstremo (motutomo)
    • (SAI)
      • 最:plejo, ekstremo (SAI)


  • 戻 (modor)
    • 戻り:returniĝo (modor-i = modori)
    • 戻る:returniĝas (modor-u = modoru)
    • 戻 (modor-s = modos)
      • 戻す:returnas (modos-u = modosu)
  • 物 = 牜⿰勿
    • (mono)
      • 物:aĵo (mono)
      • 本物:origin-aĵo = originalo (HON-mono = hõmono)
    • (BUTU)
      • 物:aĵo (BUTU)
        • 見物:vid-aĵo (KEN-BUTU = kẽbŭcŭ)
        • 人物:hom-aĵo = persono (ZIN = BUTU = zĩbŭcŭ)
        • 生物:viv-aĵo (SEI-BUTU = sẹbŭcŭ)
    • (MOTU)
      • 物:aĵo (MOTU)
  • 者 [164] =
  • 者 (mono)
    • 者:ulo (mono)
    • 者:ulo (SYA)
  • 専 (moppara)
    • 専ら:ekskluzive (moppara)
  • 貰 = 世⿱貝
    • (moraw)
      • 貰い:ricevo (moraw-i)
        • 貰い手:ricevanto (morawi-te)
      • 貰う:ricevas (moraw-u)
      • 貰った:ricevis (moraw-ta)
      • 貰って:ricevante (moraw-te)
        • 貰ってから:ricevinte (morawte-kara)
          • 貰ったら:post ricevi (morawtara < * morawtekara)
    • (SEI)
  • 森 [128] = 木⿱林
    • (mori)
      • 森:arbaro (mori)
    • (SIN)
  • 問 (MON)
    • 問:demando (mõ)
      • 質問:karakter-demando = demando (SITU-MON = sĭcŭmõ)

みゃ、みゅ、みょ、ミャ、ミュ、ミョ[redakti]

  • 明 (MYOU), (ak)
  • 名 (MYOU), (na)


Y[redakti]

や、ヤ(也)[redakti]

  • 八 [10] ==
    • (ya), (yatu), (yattu)
      • 八:oko (ya)
    • 八 (HATI)
      • 八:oko (HATI)
    • 八 (BĀ)


  • 家 = 宀⿱豕
    • (ya)
      • 家:hejmo (ya)
        • 一軒家:<Einfamilienhaus> (ĭckẽ-ya = ickẽya)
    • (ie)
      • 家:hejmo (ie)
        • 家中:hejm-eno (ie-:TYUU = ieḍû)
    • (KA)
      • 家:hejmo (KA)
      • 家:isto (KA)
    • (KE)
      • 家:hejmo (KE)
        • 武家:brav-hejmo = Buko (BU-KE = bŭkĕ)
        • 公家:publik-hejmo = !!! (KU-:KE = kŭgĕ)
  • 屋 (ya)
    • 屋:domo (ya)
      • 小屋:malgrand-domo = dometo (KO-YA = koya)
        • 犬小屋:hund-dometo = hundejo (inu-:koya = inugoya)
        • 水車小屋:!!! (sụṣă-:koya = sụṣăgoya)
      • タバコ屋:tabak-domo (TABAKO-ya = TABAKO•ya)
      • 部屋:ĉambro (heya)
  • 谷 (ya), (tani)
  • 野 (YA), (no)
  • 焼 (yak)
    • 焼く:bakas
    • 焼 (yak-e = yake)
      • 焼け:bakigo = ardo (yake-i = yake)
        • 日焼け:sun-ardo = sunbruliĝo (hi-yake = hiyake)
        • 夕焼け:vesper-ardo = sunsubiro (yuu-yake = yuuyake)
      • 焼ける:ardas (yake-u = yakeru)
  • 約 (YAKU)
    • 約:promeso (yăqŭ)
    • 公約:publik-promeso (KOU-YAKU = kôyăqŭ)
    • 口約:buŝ-promeso (KOU-YAKU = kôyăqŭ)
    • 予約:pre-promeso = abono (YO-YAKU = yŏyăqŭ)
  • 薬 (YAKU)
    • 薬:medicino (yăqŭ)
  • 安 [105] = 宀⿱女
    • (yasu)
      • 安い:moderas (yasu-i)
    • (AN)
      • 安:modero (AN)
  • 休 = 亻⿰木
    • (yasum)
      • 休み:ripozo (yasum-i)
        • 夏休み:somer-ripozo = somer-ferioj (natu-yasumi)
      • 休む:ripozas (yasum-u)
      • 休 (yasum-s-e = yasumase)
        • 休ませる:ripozigas (yasumase-u = yasumaseru)
    • (KYUU)
      • 休:ripozo (KYUU)
  • 病 = 疒⿸丙 [一⿱内]
    • (yam)
      • 病む:malbonfartigas (yam-u)
    • (BYOU)
      • 病:malbonfarto (BYOU)
  • 山 [34] ==
    • (yama)
      • 山:monto (yama)
        • 山中:mont-eno = Jamanako (yama-naka = yamanaka)
        • 青山:blu-monto = Aojamo (ao-yama = aoyama)
    • (SAN)
      • 山:monto (SAN)
        • 火山:fajr-monto = vulkano (KA-:SAN = kăzã)
        • 沢山:marĉ-monto = multo (TAKU-SAN = tăqŭsã)
        • 氷山:glaci-monto = glaciinsulo (HYOU-:SAN = ḥôzã)
  • 止 (yame), (tom)
  • やる (yar)
    • やり:faro (yar-i = yari)
      • やり方:far-maniero (yari-kata = yarikata)
    • やる:faras (yar-u = yaru)
    • やろう:faru (yar-ou = yarou)
    • やって:farante (yar-te = yarte)
  • やられる (yarare)
    • やられ:trompo (yarare-i = yarare)
    • やられる:trompas (yarare-u = yarareru)
    • やられた:trompis (yarare-ta = yarareta)


ゆ、ユ[redakti]

  • 湯 (yu)
    • 湯:varmakvo (yu)
  • 由 (YU)
    • 由:solvo (yu)
      • 経由:pas-solvo = transiro (KEI-YU = kẹyu)
  • 夕 [81] ==
    • (yuu)
      • 夕:vespero (yuu)
        • 夕べ:pasint-vespero (yuube)
    • (SEKI)
    • (YUU)
      • 優:ekscelento (YUU)
        • 女優:virin-ekscelento = aktorino (ZYO-YUU = ẓŏyû)
  • 郵 (YUU)
    • 郵:poŝto (yû)
  • 有 (YUU), (ar)
  • 之 (yuki) [2004]
    • 之:etendo (yuki)
      • 博之:vast-etendo = Hirojuko (hiro-yuki)
  • 指 [1041] = 扌⿰[匕⿱日]
    • (yubi)
      • 指:fingro, manfingro, piedfingro (yubi)
    • (SI)
  • 弓 [212]
    • (yumi)
      • 弓:arko (yumi)
    • (KYUU)
  • 矢 [213] == 丶⿸天
    • (ya)
      • 矢:sago (ya)
        • 弓矢:arko kaj sago (yumi-ya)
    • (SI)
  • 夢 (yume)
    • 夢:sonĝo, revo, vizio, iluzio (yume)

よ、ヨ[redakti]

  • 世 [252] = !!!
    • (yo)
      • 世:mondo (yo)
    • (SEI)
    • (SE)
  • 良 (yo), (i)
  • 予 (YO), (arakazime)
  • 酔 (you)
    • 酔:ebrio (you)
  • 容 (YOU), (ire)
  • 用 (YOU), (motii)
  • 様 (YOU), (kage)
    • 様:kondiĉo (yô)
  • 幼 (YOU)
    • 幼:juno
  • 陽 (YOU)
    • 陽:lumo, pozitivo, jano (yô)
      • 太陽:dik-lumo = suno (TAI-YOU = tạyô)
  • 洋 [289] = 氵⿰羊
  • 洋 (YOU), (-)
    • 洋:oceano (YOU)
  • 羊 (YOU), (hituzi)
  • 要 (YOU)
    • 要:neceso (yô)
      • 必要:nepr-neceso (HITU-YOU = hĭcŭyô)
  • 曜 (YOU)
    • 曜:semajntago (yô)
  • 翌 = 羽⿱立
    • (YOKU), (-)
      • 翌:sekvo (YOKU)
  • ヨーグルト
    • (YÔGRTO) < yoghurt
      • ヨーグルト:jogurto (YÔGRT)
  • 横 (yoko)
    • 横:flanko (yoko)
  • 読 (yom)
    • 読み:lego (yom-i = yomi)
      • 読みたい:legemas (yomi-tai = yomitai)
      • 音読み:son-lego (ON-yomi = õyomi)
    • 読む:legas (yom-u = yomu)
    • 読んで:legante (yom-te = yomde)
    • 読 (yom-e = yome)
      • 読める:legivas (yomer-u = yomeru)
  • 寄 (yor)
    • 寄る:kontaktas (yor-u = yoru)
    • 寄って:kontaktante (yor-te = yorte)
  • 依 (yor)
    • 依る:dependas (yor-u = yoru)
  • より (yori)
    • より:ol, kontraste al, alternative al (yori)
  • 夜 (yoru), (yo)
    • 夜:nokto (yoru)
    • 夜:nokto (yo)
      • 夜中:nokt-mezo (yo-naka = yonaka)
    • (yorokob)
      • 喜び:plezuro (yorokob-i)
      • 喜ぶ:plezuras (yorokob-u)
    • (KI)
      • 喜:plezuro
  • 宜 = 亠tatam!!!
    • (yorosi)
      • 宜しい:bonjas (yorosi-i)
      • 宜しかった:bonjis (yorosi-katta)
        • 宜しかったら:post bonji (yorosikatta-ra)
      • 宜しく:bonjo (yorosi-ku)
  • (yon)
    • 四:kvaro (yon)
      • 四つ:kvar da (yotu)
        • 四つ:kvar da (yottu < yotu)
  • (SI)
    • 四:kvaro (SI)


R[redakti]

ら、ラ[redakti]

  • 雷 (RAI), (kaminari)
  • 来 (RAI), (ki)
  • ライオン:leono (LAION < lion)
  • ラジオ:radio (RADIO < radio)
  • 覧 (RAN)
    • 覧:rigardo (RAN)
      • 御覧:kontrol-rigardo (GO-RAN = gŏrã)
  • 卵 (RAN), (tamago)


り、リ(利)[redakti]

  • 裏 (RI), (ura)
  • 利 (RI), (kik)
  • 理 (RI)
    • 理:justo (ri)
      • 推理:diven-justo = !!! (SUI-RI = sụrĭ)
      • 無理:neest-justo = maljusto (MU-RI = mŭrĭ)
      • 料理:mastr-justo = kuirado (RYOU-RI = ṛôrĭ)
  • 立 (RITU), (tat)
  • リビング:loĝ-ĉambro (LIVING < living room)
  • リムジン・バスで:(LIMZIN-BAS)
  • 林 (RIN), (hayasi)

る、ル[redakti]

  • 類 (RUI)
    • 類:speco (rụ)
      • 貝類:konkbest-speco (kai-RUI = kairụ)
      • 人類:hom-speco = homaro (ZIN-RUI = zĩrụ)
      • 書類:skrib-speco = formularo (SYO-RUI = ṣŏrụ)
  • 留守
    • (RUSU)
      • 留守:ne esto hejme (RUSU)

れ、レ[redakti]

  • れ (re)
    • れ:afero (re)
      • あれ:jen-tiu-afero = jen tio (a-re = are)
      • これ:ĉi-afero = ĉi tio (ko-re = kore)
      • それ:tiu-afero = tio (so-re = sore)
        • それでは:malgrau tio = tamen (sore-deha)
        • それと:kun tio (sore-to = soreto)
          • それとも:ankaŭ kun tio = alternative (soreto-mo)
      • どれ:kiu-afero = kio (do-re = dore)
  • 礼 (REI)
    • 礼:rekompenco (rẹ)
  • 冷 (REI)
    • 冷:malvarmo (rẹ)
  • 麗 (REI)
    • 麗:eleganto (rẹ)
    • 綺麗:bel-eleganto = belo (KI-REI = kirẹ)
  • 歴 (REKI)
    • 歴:historio (rĕqĭ)
  • レコード:sondisko (REKÔDO < record)
  • レストラン:restoracio (RESTORAN < restaurant)
  • 練 (REN), (ner)


ろ、ロ(呂)[redakti]

  • 呂 (RO), (oto)
  • 路 (RO), (miti)
    • (ROU), (-)
      • 郎:servisto (ROU)
  • 六 (ROKU)
    • 六:seso (rŏqŭ)
  • ロケット
    • (ROKETTO)
      • ロケット:rakedo (ROKETTO) < rocket
  • ロバ
    • (ROBA)
      • ロバ:azeno (ROBA)
  • ロマンチック
    • (ROMANTIKK)
      • ロマンチック:romantiko (ROMANTIKK) < romantic


りゃ、りゅ、りょ、リャ、リュ、リョ[redakti]

  • 略 = 田⿰[夂⿱口]
    • (RYAKU), (-)
      • 略:ellaso (RYAKU)
        • 侵略:trud-ellaso = invado (SIN-RYAKU = sĩṛăqŭ)
  • 龍 (RYUU)
    • 龍:drako (ṛû)
  • 良 (RYO), (i)
  • 旅 (RYO), (tabi)
  • 両 (RYOU)
    • 両:ambaŭo (ṛô)
  • 僚 (RYOU)
    • 僚:laborejano (ṛô)
      • 同僚:sam-laborejano = kolego (DOU-RYOU = dôṛô)
  • 料 =
    • (RYOU), (-)
    • 料:mastro (RYOU)
      • 有料:haviĝ-mastro = kotizo (YUU-RYOU = yûṛô)
        • 飛行場使用料:flug-ir-ej-uz-cel-mastro!!! (HI-KYOU-ZYOU-SI-YOU-RYOU = hĭkôẓôsĭyôṛô)

W[redakti]

わ、ワ[redakti]

  • 話 (WA), (sita)
  • 和 (WA)
    • 和:trankvilo (wa)
      • 平和:land-trankvilo = paco (HEI-WA = hẹwă)
  • ワイン
    • (WAIN) < wine
      • ワイン:vino (WAIN)
  • 分 [38] = 八⿱刀
    • (wak) NONCE
      • (wak-ar)
        • 分かり:dividiĝo = kompreneblo (wakar-i)
        • 分かる:dividiĝas = kompreneblas (wakar-u)
        • 分からない:ne dividiĝas = ne kompreneblas (wakar-nai = wakaranai)
      • (wak-e)
        • 分ける:dividas (wake-u = wakeru)
    • (BU)
      • 分:divido (BU)
        • 大分:grand-divido = sufiĉo (DAI-BU = dạbŭ)
    • (BUN)
    • 分:divido, minuto (BUN)
      • 三分:tri-divido = triono (SAN-BUN = sãbũ)
      • 三分:tri-divido = tri minutoj (SAN-°BUN = sãpũ)
      • 自分:mem-divido = propro (ZI-BUN = zĭbũ)
      • 随分:konsekvenc-divido = konsiderindo, sufiĉo (ZUI-BUN = zụbũ)
      • 半分:duon-divido = duono (HAN-BUN = hãbũ)
    • (FĒN)
  • 別 = [口⿱力]⿰刂
    • (wak) (NONCE)
      • (wak-ar) (NONCE)
        • (wakar-e)
          • 別れ:disiĝo (wakare-i = wakare)
            • 別れのキス:disiĝa kiso (wakare•no KIS)
          • 別れる:disiĝas (wakare-u = wakareru)
          • 別れて:disiĝante (wakare-te)
      • 別 (wak-e)
        • 別ける:disigas
      • 別:diso (BETU)
        • 別々:dis-diso = diso (BETU-BETU = bĕcŭbĕcŭ)
  • 惑 (WAKU), (madow)
  • 訳 (wake)
    • 訳:kaŭzo (wake)
  • わざわざ (wazawaza)
    • わざわざ:intence (wazawaza)
  • 忘 [1374] = 亡⿱心
    • (wasure)
      • 忘れ:forgeso (wasure-i = wasure)
      • 忘れる:forgesas (wasure-u = wasureru)
      • 忘れない:ne forgesas (wasure-nai = wasurenai)
        • 忘れないで:ne forgesante (wasurenai-te = wasurenaide)
      • 忘 (wasure-e = wasurerare)
        • 忘れられる:forgesivas, forgesiĝas, forgesiĝivas (wasurerareru)
    • (BOU)
  • 私 = 禾⿰厶
    • (watakusi)
      • 私:mi (watakusi)
    • (watasi)
      • 私:in-mi (watasi)
    • (SI)
  • 渡 (watar)
    • 渡る:transiras (watar-u = wataru)
    • 渡 (watar-s = watas)
      • 渡す:transirigas (watas-u = watasu)
  • 悪 (waru)
    • 悪い:malbonas (waru-i)
    • 悪者:malbon-ulo (waru-mono)
  • 碗 (WAN)
    • 碗:bovleto (WAN)
      • 茶碗:te-bovleto (TYA-WAN = ṭăwã)


を、ヲ[redakti]

    • (-wo)
      • を:-n (-wo)


Lecionaro[redakti]

第一課:早く (dạĭckă: hayaku)

1− 早く。 (hayaku.) 2  行きましょう。 (iki•masyou.) 3− 分かりました。 (wakari•masta.) 4  どこへ。 (doko•he.) 5− あそこへ。 (asoko•he.)

練習 (rẽṣû) 1。早く。 (hayaku) 2。行きましょう。 (iki•masyou.) 3。早く 行きましょう。 (hayaku iki•masyou.) 4。分かりました。 (wakari•masta.)


第二課:ピカソ展 (dạnĭkă: PIKASO•tẽ)

1− 見ましたか。 (mi•masta•ka.) 2− 何を。 (nani•wo.) 3− ピカソ展。 (PIKASO•tẽ.) 4− まだ です。 (mada desu.) 5− 良い ですよ。 (ii desu•yo.) 6− そう ですか。 (sou desu•ka.) 7  明日 行きます。 (asita iki•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。見ましたか。 (mi•masta•ka.) 2。まだ 見ません。 (mada mi•masen.) 3。見ましたか。 (mi•masta•ka.) 4。見ました。 (mi•masta.) 5。そう ですか。 (sou desu•ka.)


第三課:朝食 (dạsãkă: ṭôṣŏqŭ)

1− おはよう ございます。 (ohayou gozai•masu.) 2− おはよう ございます。 (ohayou gozai•masu.) 3− パンを 食べますか。 (PAN•wo tabe•masu•ka.) 4− 食べます。 (tabe•masu.) 5− コーヒーを 飲みますか。 (KÔFΕwo nomi•masu•ka.) 6− 飲みます。 (nomi•masu.) 7− ビールを 飲みますか。 (BÎR•wo nomi•masu•ka.) 8− 飲みません。 (nomi•masen.) 9− 林檎を 食べますか。 (rĩgŏ•wo tabe•masu•ka.) 10− 食べません。 (tabe•masen.) 11− それでは 卵を 食べますか。 (sore•de•ha tamago•wo tabe•masu•ka.) 12− 食べます。 (tabe•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。コーヒーを 飲みますか。 (KÔFΕwo nomi•masu•ka.) 2。飲みます。 (nomi•masu.) 3。コーヒーを 飲みます。 (KÔFΕwo nomi•masu.) 4。ビールを 飲みますか。 (BÎR•wo nomi•masu•ka.) 5。飲みません。 (nomi•masen.)


第四課:税関 (dạyonkă: zẹkã)

1− カメラを 持って 居ますか。 (KAMERA•wo motte i•masu•ka.) 2− はい、持って 居ます。 (hai, motte i•masu.) 3− どこに 有りますか。 (doko•ni ari•masu•ka.) 4− トランクの 中に 有ります。 (TORANK•no naka•ni ari•masu.) 5− トランクの 中に 何が 有りますか。 (TORANK•no naka•ni nani•ga ari•masu•ka.) 6− 洋服と 本が 有ります。 (yôhŭqŭ•to hõ•ga ari•masu.) 7− それ だけ ですか。 (sore dake desu•ka.) 8− はい、そう です。 (hai, sou desu.) 9− お酒? (o•sake?) 10− 有りません。 (ari•masen.) 11− はい、結構 です。 (hai, kĕckô desu.)

練習 (rẽṣû) 1。洋服を 持って 居ますか。 (yôhŭqŭ•wo motte i•masu•ka.) 2。はい、持って 居ます。 (hai, motte i•masu.) 3。どこに 有りますか。 (doko•ni ari•masu•ka.) 4。あそこに 有ります。 (asoko•ni ari•masu.)


第五課:買物 (dạgŏkă: kawimono)

1− どこへ 行きますか。 (doko•he iki•masu•ka.) 2− デパートへ 行きます。 (DEPÂTO•he iki•masu.) 3− 一緒に 行きます。 (ĭcṣŏ•ni iki•masu.) 4− 何を 買いますか。 (nani•wo kawi•masu•ka.) 5− 靴下を 買います。 (kutusita•wo kawi•masu.) 6− 着きました。 (tuki•masta.) 7− 入りましょう。 (hairi•masyou.) 8− ここに 靴下が 有ります。 (koko•ni kutusita•ga ari•masu.) 9− でも 高い ですね。 (demo takai desu•ne.) 10− そう ですね。 (sou desu•ne.) 11− 止めます。 (yame•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。あそこに 靴下が 有ります。 (asoko•ni kutusita•ga ari•masu.) 2。ここに トランクが 有ります。 (koko•ni TORANK•ga ari•masu.) 3。どこへ 行きますか。 (doko•he iki•masu•ka.) 4。洋服を 買います。 (yôhŭqŭ•wo kawi•masu.) 5。どこに 有りますか。 (doko•ni ari•masu•ka.)


第六課:東京タワー (dạrŏqkă: tôḳô•TAWÂ)

1− 東京タワーを 知って 居ますか。 (tôḳô•TAW•wo sirte i•masu•ka.) 2− はい、知って 居ます。 (hai, sirte i•masu.) 3− ここから どう 行きますか。 (koko•kara dou iki•masu•ka.) 4− まず 目黒駅まで 歩きます。 (mazu meguro•ĕqĭ•made aruki•masu.) 5  近い です。 (tikai desu.) 6  そこから 渋谷駅まで 電車で いきます。 (soko•kara sibuya•ĕqĭ•made dẽṣă•de iki•masu.) 7  それから 渋谷駅から タワーまで バスで 行きます。 (sore•kara sibuya•ĕqĭ•kara TAW•made BAS•de iki•masu.) 8  タワーに 水族館が 有ります。 (TAW•ni sụzŏqŭkã•ga ari•masu.) 9  面白い です。 (omosiroi desu.) 10  お土産の 店も 沢山 有ります。 (o•miyage•no mise•mo tăqŭsã ari•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。タワーへ 行きます。 (TAW•made iki•masu.) 2。着きました。 (tuki•masta.) 3。入りました。 (hairi•masta.) 4。タワーまで 歩きました。 (TAW•made aruki•masta.) 5。タワーに 店が 沢山 有ります。 (TAW•ni mise•ga tăqŭsã ari•masu.)


第七課:まとめ (dạnanakă: matome)


第八課:映画 (dạhăckă: ẹgă)

1− 昨日 何を しましたか。 (kinou nani•wo si•masta•ka.) 2− 友達が 来ました。 (tomodăcĭ•ga ki•masta.) 3− 一緒に 映画に 行きました。 (ĭcṣŏ•ni ẹgă•ni iki•masta.) 4− 何の 映画を 見ましたか。 (nan•no ẹgă•wo mi•masta•ka.) 5− アメリカの 映画を 見ました。 (AMERIKA•no ẹgă•wo mi•masta.) 6  チャップリンの 「モダン タイムズ」を 見ました。 (CHAPPLIN•no "MODAN TAIMZ"•wo mi•masta.) 7− 面白しろかった ですか。 (omosirokatta desu•ka.) 8− 分かりません。 (wakari•masen.) 9  眼鏡を 忘れました。 (megane•wo wasure•masta.) 10  良く 見えません でした。 (yoku mie•masen desta.)

練習 (rẽṣû) 1。友達と 一緒に 買物に 行きました。 (tomodăcĭ•to ĭcṣŏ•ni kawimono•ni iki•masta.) 2。何を 買居ましたか。 (nani•wo kawi•masta•ka.) 3。映画の 本を 買居ました。 (ẹgă•no hõ•wo kawi•masta.) 4。眼鏡を 買居ました。 (megane•wo kawi•masta.) 5。買いません でした。 (kawi•masen desta.)


第九課:中華料理 (dạḳûkă: ṭûkăṛôrĭ)

1− 今晩 中華料理を 食べましょうか。 (kõbã ṭûkăṛôrĭ•wo tabe•masyou•ka.) 2− ああ、良い ですね。 (aa, ii desu•ne.) 3  中華料理が 大好き です。 (ṭûkăṛôrĭ•ga dạsuki desu.) 4− 私も。 (watakusi•mo.) 5  スープと 肉と 魚を 取りましょう。 (SÛP•to nĭqŭ•to sakana•wo tori•masyou.) 6− そう ですね。 (sou desu•ne.) 7− お箸で 食べますか。 (o•hasi•de tabe•masu•ka.) 8− いいえ、フォークで 食べます。 (iie, F.ÔK•de tabe•masu.) 9− お願いします。フォークを 下さい。 (o•negawi•si•masu. F.ÔK•wo kudasai.) 10− はい、どうぞ。 (hai, douzo.) 11− ありがとう。 (arigatou.) 12  美味しい ですか。 (oisii desu•ka.) 13− とても 美味しい です。 (totemo oisii desu.) 14− 又 来ましょう。 (mata ki•masyou.)

練習 (rẽṣû) 1。テレビが 大好き です。 (TELEVI dạsuki desu.) 2。とても 暑い ですね。 (totemo atui desu•ne.) 3。昨日 スープと 魚を 食べました。 (kinou SÛP•to sakana•wo tabe•masta.) 4。フォークで 食べません。 (F.ÔK•de tabe•masen.) 5。お箸を 下さい。 (o•hasi•wo kudasai.)


第十課:テレビ (dạẓùkă: TELEVI)

1− お相撲を 見ましたか。 (o•sumou•wo mi•masta•ka.) 2− はい、テレビで 見ました。 (hai, TELEVI•de mi•masta.) 3− 又 お相撲の シーズン ですね。 (mata o•sumou•no SÎZN desu•ne.) 4− そう ですね。 (sou desu•ne.) 5− 良く テレビを 見ますか。 (yoku TELEVI•wo mi•masu•ka.) 6− 時々 みます。 (tokidoki mi•masu.) 7− テレビで 何を 見ますか。 (TELEVI•de nani•wo mi•masu•ka.) 8− ニュースと ホーム・ドラマを 見ます。 (NYÛS•to HÔM-DORAMA•wo mi•masu.) 9− どちらが 好き ですか。 (dotira•ga suki desu•ka.) 10− どちらも 好き です。 (dotira•mo suki desu.)

練習 (rẽṣû) 1。どちらが 高い ですか。 (dotira•ga takai desu•ka.) 2。良く テレビを 見ます。 (yoku TELEVI•wo mi•masu.) 3。テレビで 映画を 見ました。 (TELEVI•de ẹgă•wo mi•masta.) 4。テレビが 大好き です。 (TELEVI•ga dạsuki desu.) 5。テレビの ニュースが 好き です。 (TELEVI•no NYÛS•ga suki desu.)


第十一課:朝 (dạẓûĭckă: asa)

1− 朝 何時に 起きますか。 (asa nan•zĭ•ni oki•masu•ka.) 2− 十一時に 起きます。 (ẓûĭcĭ•zĭ•ni oki•masu.) 3− 遅い ですね。 (osoi desu•ne.) 4  夜 何時に 寝ますか。 (yoru nan•zĭ•ni ne•masu•ka.) 5− 夜中の 三時に 寝ます。 (yonaka•no sã•zĭ•ni ne•masu.) 6  でも 今日は 十時に 起きました。 (de•mo kyou•ha ẓû•zĭ•ni oki•masta.) 7− それでも 遅い ですね。 (sore•de•mo osoi desu•ne.) 8− 午後から 夜中まで バーで 働いて 居ます。 (gŏgŏ•kara yonaka•made B•de hatarajte i•masu.) 9− それなら 分かります。 (sore•nara wakari•masu.) 10− 大変 ですね。 (tạhẽ desu•ne.)

練習 (rẽṣû) 1。夜 早く 寝ます。 (yoru hayaku ne•masu.) 2。昨日 早く 起きません でした。 (kinou hayaku oki•masen desta.) 3。八時に 起きます。 (hăcĭ•zĭ•ni oki•masu.) 4。どこで 働いて 居ますか。 (doko•de hatarajte i•masu•ka.) 5。何時に 買物に 行きますか。 (nan•zĭ•ni kawimono•ni iki•masu•ka.)


第十二課:喫茶店 (dạẓûnĭkă: kĭcsătẽ)

1− 今日は。 (kõnĭcĭ•ha.) 2− 今日は。 (kõnĭcĭ•ha.) 3− あそこの 喫茶店へ 行きましょう。 (asoko•no kĭcsătẽ•he iki•masyou.) 4− いらっしゃいませ。 (irassyawi•mase.) 5− 山田さんは 何に しますか。 (yamada•san•ha nani•ni si•masu•ka.) 6− 私は コーヒー。 (watasi•ha KÔFÎ.) 7− じゃあ、コーヒーと ビールを 下さい。 (dya, KÔFΕto BÎR•wo kudasai.) 8  お菓子を 食べましょうか。 (o•kăsĭ•wo tabe•masyou•ka.) 9− いいえ、結構 です。 (iie, kĕckô desu.) 10− 本当 ですか。 (hõtô desu•ka.) 11− ええ、本当に 結構 です。今 ダイエットを して 居ます。 (ee, hõtô•ni kĕckô desu. ima DAIETTO•wo site i•masu.) 12− ああ、 そう ですか。いつから。 (aa, sou desu•ka. itu•kara.) 13− 昨日から。 (kinou•kara.)

1。お菓子も 食べます。 (o•kăsĭ•mo tabe•masu.) 2。コーヒーが 好き ですか。 (KÔFΕga suki desu•ka.) 3。大好き です。 (dạsuki desu.) 4。あそこの 店で カメラを 買居ました。 (asoko•no mise•de KAMERA•wo kawi•masta.) 5。いつから 働いて 居ますか。 (itu•kara hatarajte i•masu•ka.) 6。分かりません。 (wakari•masen.)


第十三課:約束 (dạẓûsãkă: yăqŭsŏqŭ)

1− 今朝 フランス人の 友達を デパートの 前で 一時間 待ちました。 (kesa FRANS•zĩ•no tomodăcĭ•wo DEPÂTO•no mae•de ĭcĭ•zĭkã mati•masta.) 2− 随分 待ちましたね。 (zụbũ mati•masta•ne.) 3− はい。 (hai.) 4− 来ましたか。 (ki•masta•ka.) 5− いいえ、来ません でした。 (iie, ki•masen desta.) 6− どう した 乃 でしょう。 (dou sita no desyou.) 7− 分かりません。 (wakari•masen.) 8− 困りましたね。 (komari•masta•ne.) 9− ええ、買物が 出来ません でした。 (ee, kawimono•ga deki•masen desta.) 10  今晩 友達に 電話を します。 (kõbã tomodăcĭ•ni dẽwă•wo si•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。買物が 出来ましたか。 (kawimono•ga deki•masta•ka.) 2。アメリカ人の 友達が 来ました。 (AMERIKA•zĩ•no tomodăcĭ•ga ki•masta.) 3。デパートの 中で 待ちました。 (DEPÂTO•no naka•de mati•masta.) 4。何時間 待ちましたか。 (nan•zĭkã mati•masta•ka.) 5。分かりません。 (wakari•masen.) 6。デパートに 行きません でした。 (DEPÂTO•ni iki•masen desta.)


第十四課:まとめ (dạẓûyonkă: matome)


第十五課:紹介 (dạẓûgŏkă: ṣôkạ)

1− 小林道子と 申します。 (kobayasi•mitiko•to mousi•masu.) 2  東京に 住んで 居ます。 (tôḳô•ni sumde i•masu.) 3  三年前に 結婚しました。 (sã•nẽmae•ni kĕckõ•si•masta.) 4  子供が 二人 居ます。 (kodomo•ga hutari i•masu.) 5  女の 子と 男の 子 です。 (onna•no ko•to otoko•no ko desu.) 6− お嬢さんは いくつ ですか。 (o•ẓô•san•ha ikutu desu•ka.) 7− 今 十五歳 です。 (ima ẓûgŏsạ desu.) 8− え? (e?) 9− はい。実は 三年前に 再婚 しました。 (hai. zĭtŭ•ha sãnẽ•mae•ni sạkõ•si•masta.) 10− お坊ちゃんは いくつ ですか。 (o•bŏc•tyan•ha ikutu desu•ka.) 11− まだ 一歳 です。 (mada ĭcsạ desu.)

練習 (rẽṣû) 1。女の 子が 居ます。 (onna•no ko•ga i•masu.) 2。いくつ ですか。 (ikutu desu•ka.) 3。六歳 です。 (rŏqŭsạ desu.) 4。今 どこに 住んで 居ますか。 (ima doko•ni sumde i•masu•ka.) 5。二年前に この カメラを 買居ました. (nĭ•nẽmae•ni kono KAMERA•wo kawi•masta.)


第十六課:日曜日 (dạẓûrŏqkă: nĭcĭyôbi)

1− 今日は 日曜日 です。 (kyou•ha nĭcĭyôbi desu.) 2  お天気が 良い ですね。 (o•tẽkĭ•ga ii desu•ne.) 3  ピクニックに 行きましょうか。 (PIKNIKK•ni iki•masyou•ka.) 4− 良い ですね。 (ii desu•ne.) 5  田中さんと 山本さんを 誘いましょう。 (tanaka•san•to yamamoto•san•wo sasowi•masyou.) 6− ああ それは 良い 考え ですね。 (aa sore•ha ii kangae desu•ne.) 7− どこへ 行きましょうか。 (doko•he iki•masyou•ka.) 8− 江ノ島は いかが ですか。 (enosima•ha ikaga desu•ka.) 9  なにを 持って 行きましょうか。 (nani•wo motte iki•masyou•ka.) 10− サンド・ウィッチに お寿司に 蜜柑に お菓子。 (SANDO-U.ITCH•ni o•susi•ni mĭkã•ni o•kăsĭ.) 11− 子供の 為に ジュースも 持って 行きましょう。 (kodomo•no tame•ni JÛS•mo motte iki•masyou.) 12− 田中さんと 山本さんに 直ぐ 電話を 掛けましょう。 (tanaka•san•to yamamoto•san•ni sugu dẽwă•wo kake•masyou.) 13− はい。 お願いします。 (hai. o•negawi•si•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。今日は お天気が 良い ですね。 (kyou•ha o•tẽkĭ•ga ii desu•ne.) 2。サンド・ウィッチを 持って 行きましょう。 (SANDO-U.ITCH•wo motte iki•masyou.) 3。山本さんの 友達を 誘いましょう。 (yamamoto•san•no tomodăcĭ•wo sasoi•masyou.) 4。小林さんの 為に 買居ました。 (kobayasi•san•no tame•ni kawi•masta.) 5。直ぐ 行きましょう。 (suku iki•masyou.)


第十七課:ノミの 市 (dạẓûnanakă: NOMI•no iti)

1− その 箱の 右の 茶碗は いくら ですか。 (sono hako•no migi•no ṭăwã•ha ikura desu•ka.) 2− これ ですか。 (kore desu•ka.) 3− いいえ、その 左の 茶碗 です。 (iie, sono hidari•no ṭăwã desu.) 4− ええ と… これは 三万円 です。 (ee to… kore•ha sãmã•ẽ desu.) 5− 三万円 ですか。高い ですね。 (sãmã•ẽ desu•ka. takai desu•ne.) 6− あ、ご免 為さい。三千円 です。 (a, gomẽ nasawi. sãzẽ•ẽ desu.) 7− ちょっと 見せて 下さい。 (tyotto misete kudasai.) 8− はい、どうぞ。 (hai, douzo.) 9− 古い 物 ですか。 (hurui mono desu•ka.) 10− そう ですよ。 江戸時代の 物 です。 (sou desu•yo. edozĭdạ•no mono desu.) 11− では これを 下さい。はい 三千円。 (de•ha sore•wo kudasai. hai sãzẽ•ẽ.) 12− どうも ありがとう ございます。 (dou•mo arigatou gozai•masu.) 13− あれ。茶碗の 裏に 「Made in Hong-Kong」と 書いて 有る。やられた。 (are. ṭăwã•no urani "Made in Hong-Kong"•to kajte aru. yarareta.)

練習 (rẽṣû) 1。この 魚は 高い ですね。 (kono sakana•ha takai desu•ne.) 2。ちょっと 待って 下さい。 (tyotto matte kudasai.) 3。喫茶店は 直ぐ 左に 有ります。 (kĭcsătẽ•ha sugu hidari•ni ari•masu.) 4。右の 本を 見せて 下さい。 (migi•no hõ•wo misete kudasai.) 5。カメラ屋は デパートの 裏に 有ります。 (KAMERA•ya•ha DEPÂTO•no ura•ni ari•masu.)


第十八課:本屋 (dạẓûhăckă: hõya)

1− いらしゃいませ。 (irassyai•mase.) 2− トルストイの 「戦争と 平和」は 有りますか。 (TOLSTOI•no "sẽsô•to hẹwă"•ha ari•masu•ka.) 3− 「戦争と 平和」ですか。 ("sẽsô•to hẹwă" desu•ka.) 4  はい、有ります。 (hai, ari•masu.) 5  しょうしょう お待ち 下さい。 (syousyou o•mati kudasai.) 6− それから 料理の 本を 見せて 下さい。 (sore•kara ṛôrĭ•no hõ•wo misete kudasai.) 7− 日本料理 ですか、フランス料理 ですか、中華料理 ですか。 (nĭhõṛôrĭ desu•ka, FRANS•ṛôrĭ desu•ka, ṭûkăṛôrĭ desu•ka.) 8− 実は 今 家内が 留守 です。 (zĭtŭ•ha ima kănạ•ga rŭsŭ desu.) 9  自分で 料理を しなければ 成りません。 (zĭbũ•de ṛôrĭ•wo sinakereba nari•masen.) 10− それでは この 本を お勧めします。 (sore•de•ha kono hõ•wo o•susume•si•masu.) 11  実は 私も これで 作ります。 (zĭtŭ•ha watakusi•mo kore•de tukuri•masu.) 12  簡単に 出来ます。 (kãtã•ni deki•masu.) 13− それでは これに します。 (sore•de•ha kore•ni si•masu.) 14− 毎度 ありがとう ございます。 (mạdŏ arigatou gozai•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。家内 です。 (kănạ desu.) 2。今 山田さんは 留守 です。 (ima yamada•san•ha rŭsŭ desu.) 3。これは 魚 ですか、肉 ですか。 (kore•ha sakana desu•ka, nĭqŭ desu•ka.) 4。お菓子を 自分で 作ります。 (o•kăsĭ•wo zĭbũ•de tukuri•masu.) 5。映画の 本を 見せて 下さい。 (ẹgă•no hõ•wo misete kudasai.)


第十九課:コンサート (dạẓûḳûkă: KONSÂTO)

1− この 美しい 人は だれ ですか。 (kono utukusii hito•ha dare desu•ka.) 2− この 写真の 人 ですか。 (kono ṣăsĩ•no hito desu•ka.) 3− はい、そう です。 (hai, sou desu.) 4− 山口文子 です。 (yamaguti•humiko desu.) 5− 女優 ですか。 (ẓŏyû desu•ka.) 6− いいえ、女優では 有りません。歌手 です。 (iie, ẓŏyû•de•ha ari•masen. kăṣŭ desu.) 7− どんな 歌を 歌いますか。 (donna uta•wo utawi•masu•ka.) 8− ジャズ です。 (JAZ desu.) 9  今度の 土曜日に サン・プラザで コンサートが 有ります。一緒に いかが ですか。 (kõdŏ•no dŏyôbi•ni SAN-PLAZA•de KONSÂTO•ga ari•masu. ĭcṣŏ•ni ikaga desu•ka.) 10− とても 残念 ですが、都合が 悪い です。 (totemo zãnẽ desu•ga, tŭgô•ga warui desu.) 11− 残念 ですね。写真より もっと うつくしい 人 ですよ。 (zãnẽ desu•ne. ṣăsĩ•yori motto utukusii hito desu•yo.) 12− 本当? 約束を 止めよう かな。でも それは 無理 だなあ。 (hõtô? yăqŭsŏqŭ•wo yameyou•ka•na. de•mo sore•ha mŭrĭ da•naa.) 13− それでは 又 この 次の 機会に お誘いしましょう。 (sore•de•ha mata kono tugi•no kĭkạ•ni o•sasowi•si•masyou.) 14− 是非 お願いします。 (zĕhĭ o•negawi•si•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。ビールは いがが ですか。 (BÎR•ha ikaga desu•ka.) 2。今度の 日曜日に どこへ 行きますか。 (kõdŏ•no nĭcĭyôbi•ni doko•he iki•masu•ka.) 3。どんな 映画が 好き ですか。 (donna ẹgă•ga suki desu•ka.) 4。私は 都合が 良い です。 (watakusi•ha tŭgô•ga ii desu.) 5。昨日より 暑い ですね。 (kinou•yori atui desu•ne.)


第二十課:禁煙 (dạnĭẓùkă: kĩẽ)

1− この 辺に タバコ屋が 有りますか。 (kono hẽ•ni TABAKO•ya•ga ari•masu•ka.) 2− 有ります。 (ari•masu.) 3− 遠い ですか。 (tooi desu•ka.) 4− いいえ、そんあに 遠く 有りません。 (iie, sonna•ni tooku ari•masen.) 5− どこ ですか。 (doko desu•ka.) 6− 本屋の 隣 です。 (hõya•no tonari desu.) 7  まず この 道を 真っ直ぐ 行きます。 (mazu kono miti•wo massugu iki•masu.) 8  それから 左に 曲がります。 (sore•kara hidari•ni magari•masu.) 9  右側に 大きい 本屋が 有ります。 (migigawa•ni ookii hõya•ga ari•masu.) 10  その 隣 です。 (sono tonari desu.) 11− ありがとう ございます。 助かりました。 (arigatou gozai•masu. tasukari•masta.) 12  三日前から 禁煙して 居ましたが、続きません でした。 (mic•kamae•kara kĩẽ•site i•masta•ga, tuzuki•masen desta.) 13− 辛い ですね。 僕も 禁煙して 居ます が、タバコが 吸いたいな。 (turai desu•ne. bŏqŭ•mo kĩẽ•site i•masu•ga, TABAKO•ga suwitai•na.) 14− それでわ 一緒に タバコ屋へ 行きましょう。 (sore•de•ha ĭcṣŏ•ni TABAKO•ya•he iki•masyou.)

練習 (rẽṣû) 1。今 何を して 居ますか。 (ima nani•wo site i•masu•ka.) 2。二十年前から 東京に 住んで 居ます。 (nĭẓû•nẽmae•kara tôḳô•ni sumde i•masu.) 3。田中さんを 待って 居ますが、来ません。 (tanaka•san•wo matte i•masu•ga, ki•masen.) 4。本屋は 喫茶店の 隣に 有ります。 (hõya•ha kĭcsătẽ•no tonari•ni desu.) 5。その トランクは そんなに 高く 有りません。 (sono TORANK•ha sonna•ni takaku ari•masen.)


第二十一課:まとめ (dạnĭẓûĭckă: matome)


第二十二課:郵便局 (dạnĭẓûnĭkă: yûbĩḳŏqŭ)

1− 郵便局は どこに 有りますか。 (yûbĩḳŏqŭ•ha doko•ni ari•masu•ka.) 2− 直ぐ 後ろに 有ります。 (sugu usiro•ni ari•masu.) 3− あ。これは、どうも ありがとう。 (a. kore•ha, dou•mo arigatou.) 4  ギリシャへの 航空郵便葉書の 料金は いくら ですか。 (GIRISHA•he•no kôkûyûbĩhagaki•no ṛôkĩ•ha ikura desu•ka.) 5− イギリスまで ですか。 (IGILIS•made desu•ka.) 6− いいえ。イギリスまででは 有りません。 (iie. IGILIS•made•de•ha ari•masen.) 7  ギリシャまで です。 (GIRISHA•made desu.) 8− ああ。ギリシャまで ですか。ちょっと お待ち 下さい。 (aa. GIRISHA•made desu•ka. tyotto o•mati kudasai.) 9  今 調べますから。 (ima sirabe•masu•kara.) 10  はい、有りました。ギリシャまでは、葉書 一枚、百十円 です。 (hai, ari•masta. GIRISHA•made•ha, hagaki ĭcĭ•mạ, ḥăqŭẓû•ẽ desu.) 11  十枚で 千百円に 成ります。 (ẓû•mạ•de sẽḥăqŭ•ẽ•ni nari•masu.) 12− はい。千百円 です。 (hai. sẽḥăqŭ•ẽ desu.) 13− ありがとう ございます。 (arigatou gozai•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。いいえ、郵便局では 有りません。 (iie, yûbĩḳŏqŭ•de•ha ari•masen.) 2。目黒駅の 隣の デパートの 後ろに 住んで 居ます。 (meguro•ĕqĭ•no tonari•no DEPÂTO•no usiro•ni sumde i•masu.) 3。葉書を 二十枚 買居ました。 (hagaki•wo nĭẓû•mạ kawi•masta.) 4。ギリシャ料理は 駅の 後ろの タバコ屋の 左に 有ります。 (GIRISHA•ṛôrĭ•ha ĕqĭ•no usiro•no TABAKO•ya•no hidari•ni ari•masu.) 5。ちょっと 見せて 下さい。 (tyotto misete kudasai.)


第二十三課:仕事 (dạnĭẓûsãkă: sĭgoto)

1− 上の 息子さんは お元気 ですか。 (ue•no musuko•san•ha o•gẽkĭ desu•ka.) 2− 今年 大学を 卒業しました。 (kotosi dạgăqŭ•wo sŏcŭġô•si•masta.) 3− 東大 でしたね。 (tôdạ desta•ne.) 4− はい、そう です。 (hai, sou desu.) 5− それは おめでとう ございます。 (sore•ha omedetou gozai•masu.) 6  どこに お勤め ですか。 (doko•ni o•tutome desu•ka.) 7− 四月から 自動車関係の 会社に 勤めて 居ます。 (sĭgăcŭ•kara zĭdôṣăkãkẹ•no kạṣă•ni tutomete i•masu.) 8− それは 宜しい ですね。 (sore•ha yorosii desu•ne.) 9− でも 今 入院して 居ます。 (de•mo ima ṇûĩ•site i•masu.) 10  五月に 交通事故に 有りました。 (gŏgăcŭ•ni kôtûzĭkŏ•ni ari•masta.) 11− それは お気の 毒に。 (sore•ha o•kĭ•no dŏqŭ•ni.) 12  その 後 いかが ですか。 (sono gŏ ikaga desu•ka.) 13− お陰様で、良く 成りました。来週 退院します。 (o•kagesama•de, yoku nari•masta. rạṣû tạĩ•si•masu.) 14− 安心しました。 (ãsĩ•si•masta.)

練習 (rẽṣû) 1。昨日の 朝 でした。 (kinou•no asa desta.) 2。来週から 禁煙します。 (rạṣû•kara kĩẽ•si•masu.) 3。自動車は 四月に 買居ました。(zĭdôṣă•ha sĭgăcŭ•ni kawi•masta.) 4。いつ 大学を 卒業しましたか。 (itu dạgăqŭ•wo sŏcŭġô•si•masta•ka.) 5。お坊ちゃんは お元気 ですか。 (o•bŏc•tyan•ha o•gẽkĭ desu•ka.)


第二十四課:アパート (dạnĭẓûyonkă: APÂTO)

1− やっと 良い アパートが 見つかりました。 (yatto ii DEPÂTO•ga mi•tukari•masta.) 2  とても 狭い です。 (totemo semai desu.) 3  けれども 駅から 歩いて 五分 です。 (keredo•mo ĕqĭ•kara arujte gŏ•hũ desu.) 4− それは 便利 ですね。 (sore•ha bẽrĭ desu•ne.) 5  でも うるさく 有りませんか。 (de•mo urusaku ari•masen•ka.) 6− 電車の 音は 全然 聞こえませんが、隣の 幼稚園の 子供が うるさい です。 (dẽṣă•no oto•ha zẽzẽ kikoe•masen•ga, tonari•no yôtĭẽ•no kodomo•ga urusai desu.) 7− 何階 ですか。 (nan•kạ desu•ka.) 8− 四階 です。 (yon•kạ desu.) 9− 眺めは いかが ですか。 (nagame•ha ikaga desuka.) 10− それが… 丁度 向かいに 二十階の ビルが 立って 居ますから、何も 見えません。 (sorega… ṭôdŏ mukawi•ni nĭẓù•kạ•no BIL•ga tatte i•masu•kara, nani•mo mie•masen.) 11  家賃だけが 気に 入って 居ます。 (yatĩ•dake•ga kĭ•ni irte i•masu.) 12  それほど 高く 有りません。 (sore•hodo takaku ari•masen.)

練習 (rẽṣû) 1。私の アパートは 十二階に 有ります。 (watakusi•no APÂTO•ha ẓûnĭ•kạ•ni ari•masu.) 2。電車の 音が 聞こえませんが、自動車の 音は 聞こえます。 (dẽṣă•no oto•ga kikoe•masen•ga, zĭdôṣă•no oto•ha kikoe•masu.) 3。眼鏡を 忘れましたから、何も 見えません。 (megane•wo wasure•masta•kara, nani•mo mie•masen.) 4。デパートまで バスで 七分 ですから、便利 です。 (DEPÂTO•made BAS•de nana•hũ desu•kara, bẽrĭ desu.) 5。−うるさく 有りませんか。−全然 うるさく 有りません。 (-urusaku ari•masen•ka. -zẽzẽ urusaku ari•masen.)


第二十五課:小説 (dạnĭẓûgŏkă: ṣôsĕcŭ)

1− 今 小説を 書いて 居ます。 (ima ṣôsĕcŭ•wo kajte i•masu.) 2− へえ、どんな 小説 ですか。 (hee, donna ṣôsĕcŭ desu•ka.) 3− 推理小説 です。 (sụrĭṣôsĕcŭ desu.) 4− 出版する 積もり ですか。 (ṣŭcpã•suru tumori desu•ka.) 5− まだ 分かりません。 (mada wakari•masen.) 6− どんあ 話 ですか。 (donna hanasi desu•ka.) 7− 主人公は ファッション・モデル です。 (ṣŭzĩkô•ha F.ASSHON-MODEL desu.) 8  知らないで スパイと 結婚します。 (siranaide SPAI•to kĕckõ•si•masu.) 9− 面白そう ですね。 (omosirosou desu•ne.) 10  何ページぐらいに 成りますか。 (nan•PÊJ•kurai•ni nari•masu•ka.) 11− 五百ページぐらいに 成ると 思います。 (gŏḥăqŭ•PÊJ•gurai•ni naru•to omowi•masu.) 12− へえ。長い ですね。 (hee. nagai desu•ne.) 13  もう どのぐらい 書きましたか。 (mou dono•gurai kaki•masta•ka.) 14− まだ 五ページ です。 (mada gŏ•PÊJ desu.)

練習 (rẽṣû) 1。駅まで どのぐらい ですか。 (ĕqĭ•made dono•gurai desu•ka.) 2。この お菓子は 美味しそう ですね。 (kono o•kăsĭ•ha oisisou desu•ne.) 3。どんな 本を 買居ましたか。 (donna hõ•wo kawi•masta•ka.) 4。再婚する 積もり です。 (sạkõ•suru tumori desu.) 5。来週 退院すると 思います。 (rạṣû tạĩ•suru•to omoi•masu.)


第二十六課:中国へ 行く (dạnĭẓûrŏqkă: ṭûgŏqŭ•he iku)

1− 来年の 春に 中国へ 行く 積もり でした。 (rạnẽ•no haru•ni ṭûgŏqŭ•he iku tumori desta.) 2− 中国語は 出来ますか。 (ṭûgŏqŭgŏ•ha deki•masu•ka.) 3− 私は 出来ません。 (watakusi•ha deki•masen.) 4  けれども 息子は 良く 出来ますから、連れて 行く 積もり でした。 (keredo•mo musuko•ha yoku deki•masu•kara, turete iku tumori desta.) 5  しかし 息子は 都合が 悪く 成りました。 (sikasi musuko•ha tŭgô•ga waruku nari•masta.) 6− 中国へ 何を しに 行きますか。 (ṭûgŏqŭ•he nani•wo si•ni iki•masu•ka.) 7− 仕事と 観光 です。 (sĭgoto•to kãkô desu.) 8− 私は 中国語が 少し 出来ますから、お供しましょうか。 (watakusi•ha ṭûgŏqŭgŏ•ga sukosi deki•masu•kara, o•tomo•si•masyou•ka.) 9  それに 来年の 春は 暇 です。 (sore•ni rạnẽ•no haru•ha hima desu.) 10− それは 助かります。 是非 お願いします。 (sore•ha tasukari•masu. zĕhĭ o•negawi•si•masu.) 11  今度の 月曜日の 晩 一緒に 食事を しましょう。 (kõdŏ•no gĕcŭyôbi•no bã ĭcṣŏ•ni ṣŏqŭzĭ•wo si•masyou.) 12− はい、そう しましょう。 (hai, sou si•masyou.)

練習 (rẽṣû) 1。イギリス人の 友達を ピクニックに 誘う 積もり です。 (IGIRIS•zĩ•no tomodăcĭ•wo PIKNIKK•ni sasowu tumori desu.) 2。息子さんは フランス語が 出来ますか。 (musuko•san•ha FRANS•go•ga deki•masu•ka.) 3。本屋へ 何を 買いに 行きますか。 (hõya•he nani•wo kawi•ni iki•masu•ka.) 4。暇 ですから、映画を 見に 行きましょう。 (hima desu•kara, ẹgă•wo mi•ni iki•masyou.) 5。郵便局へ 行きます。子供を 連れて 行きます。 (yûbĩḳŏqŭ•he iki•masu. kodomo•wo turete iki•masu.)


第二十七課:飛行場に 着く (dạnĭẓûnanakă: hĭkôẓôni tuku)

1− もし もし。正子 です。 (mosi mosi. masako desu.) 2− 飛行機は 決まりましたか。いつ 着きますか。 (hĭkôkĭ•ha kimari•masta•ka. itu tuki•masu•ka.) 3− 日航の 四百五十三便で、しあさっての 午前 七時十五分に 成田空港に 着きます。 (nĭckô•no yonḥăqŭgŏẓûsãbĩ•de, siasatte•no gŏzẽ sĭcĭzĭẓûgohũ•ni narita•kûkô•ni tuki•masu.) 4− 飛行場まで 迎えに 行きますからね。 (hĭkôẓô•made mukawe•ni iki•masu•kara•ne.) 5− 朝 早いから、箱崎の エア・ターミナルまで リムジン・バスで 行きます。そこっで 会いましょう。 (asa hayai•kara, hakozaki•no EA-TÂMINAL•made LIMZIN-BAS•de iki•masu. soko•de awi•masyou.) 6− 大丈夫 ですよ。 早く 会いたいから 飛行場まで 行きます。 (dạẓôbŭ desu•yo. hayaku awitai•kara hĭkôẓô•made iki•masu.) 7  必ず 行きますから、待ってて 下さい。 (kanarazu iki•masu•kara, mattete kudasai.) 8− そう ですか。悪いわね。 (sou desu•ka. warui•wa•ne.) 9− 荷物は 沢山 有りますか。 (nimŏcŭ•ha tăqŭsã ari•masu•ka.) 10− 小さい バッグ 二つ だけ です。 (tiisai BAGG hutatu dake desu.) 11− え。それ だけ。お土産は? (e. sore dake. o•miyage•ha?) 12− 心配しないで。良い 物を 買って 来ました。 (sĩpạ•sinaide. ii mono•wo kawte ki•masta.) 13− じゃ。兄と 一緒に 税関を 出た 所で 待って 居ます。 (dya. ani•to ĭcṣŏ•ni zẹkã•wo deta tokoro•de matte i•masu.) 14− それでは、宜しく お願いします。 (sore•de•ha, yorosiku o•negawi•si•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。写真が 沢山 有ります。 (ṣăsĩ•ga tăqŭsã ari•masu.) 2。飛行機が 見えましたか。 (hĭkôkĭ•ga mie•masta•ka.) 3。この アパートは 小さいから、買いません。 (kono APÂTO•ha tiisai•kara, kawi•masen.) 4。今日 行く 会社は ここから 近い です。 (kyou iku kạṣă•ha koko•kara tikai desu.) 5。明日の 午前 八時三十五分に 着くと 思います。 (asita•no gŏzẽ hăcĭ•zĭ•sãẓûgŏ•hũ•ni tuku•to omowi•masu.)


第二十八課:まとめ (dạnĭẓûhăckă: matome)


第二十九課:誕生日 (dạnĭẓûḳûkă: tãẓôbi)

1− 今度の 火曜日は、あなたの 誕生日 だだら、どこかで お食事しましょう。 (kõdŏ•no kăyôbi•ha, anata•no tãẓôbi da•kara, doko•ka•de o•ṣŏqŭzĭ•si•masyou.) 2  それから お芝居か 音楽会に 行かない? (sore•kara o•sibai•ka õgăqkạ•ni ikanai?) 3− 天ぷらが 食べたいな。 (tẽpura•ga tabetai•na.) 4− じゃ それなら 上原さんが 教えて くれた お店に 行きましょう。 (dya sore•nara uehara•san•ga osiete kureta o•mise•ni iki•masyou.) 5− ぴあは どこ。 (pia•ha doko.) 6− そこの ピアノの 上に 有るから 取って。 (soko•no PIANO•no ue•ni aru•kara torte.) 7− お芝居は 何ページに 出て 居る? 音楽会は? (o•sibai•ha nan•PÊJ•ni dete iru? õgăqkạ•ha?) 8− 音楽会なら 今 サモロビッチが 日本に 来て 居るから、聞きに 行きましょう。 (õgăqkạ•nara ima SAMOROBITTI•ga nĭhõ•ni kite iru•kara, kiki•ni iki•masyou.) 9  それとも 歌舞伎なら 今 五三郎が 「四谷怪談」を やって 居るわよ。 (sore•to•mo kăbŭkĭ•nara ima gŏsaburô•ga "yotuyakạdã"•wo yarte iru•wa•yo.) 10  あなたは サモロビッチと 五三郎と どっちが 良いの。 (anata•ha SAMOROBITTI•to gŏsaburôto dotti•ga ii•no.) 11  あ、ちょっと 待って。火曜日は サモロビッチの 演奏は 無いわ。歌舞伎に しましょう。 (a, tyotto matte. kăyôbi•ha SAMOROBITTI•no ẽsô•ha nai•wa. kăbŭkĭ•ni si•masyou.) 12  あたしが 切符を 買って おくわ。 (atasi•ga kirpu•wo kawte oku•wa.) 13− じゃ 頼むよ。 (dya tanomu•yo.) 14− あ、これ 先週の ぴあ よ。 (a, kore sẽṣû•no pia yo.)

練習 (rẽṣû) 1。一緒に 買物に 行かない? (ĭcṣŏ•ni kawimono•ni ikanai?) 2。火曜日に テレビで 見た 映画は 中国の 映画 でした。 (kăyôbi•ni TELEVI•de mita ẹgă•ha ṭûgŏqŭ•no ẹgă desta.) 3。又 どこかに 忘れました。 (mata doko•ka•ni wasure•masta.) 4。今 日本に 来て 居る フランスの 歌手が 歌って 居る 歌を 聞きましたか。 (ima nĭhõ•ni kite iru FRANS•no kăṣŭ•ga utawte iru uta•wo kiki•masta•ka.) 5。音楽会は 百七ページに 出て 居ます。 (õgăqkạ•ha ḥăqŭnana•PÊJ•ni dete i•masu.) 6。先週から やって 居る 「四谷怪談」が 是非 見たい です。 (sẽṣû•kara yarte iru "yotuyakạdã"•ga zĕhĭ mitai desu.)


第三十課:夏休み (dạsãẓùkă: natuyasumi)

1− お久しぶり ですね。綺麗に 小麦色に 焼けましたね。 (o•hisasiburi desu•ne. kirẹ•ni komugiiro•ni yake•masta•ne.) 2  夏休みは どこへ 行った 乃 ですか。 (natuyasumi•ha doko•he ikta no desu•ka.) 3− 大島へ 行って 来ました。 (oosima•he ikte ki•masta.) 4  瀬戸内海の 西に 有る 島 です。そこの 名物は 蜜柑 です。 (seto•nạkạ•no nisi•ni aru sima desu. soko•no mẹbŭcŭ•ha mĭkã desu.) 5  そこ•は 太陽•の 光•が 強い です。 (soko•ha tạyô•no hikari•ga tuyoi desu.) 6  ですから、一日中 泳ぐか 昼寝しか 出来ません。 (desu•kara, ĭcĭnĭcĭḍû oyogu•ka hirune•sika deki•masen.) 7  毎朝、六時半に 起きました。そして 海へ 泳ぎに 行きました。 (mạ•asa rŏqŭ•zĭhã•ni oki•masta. sosite umi•he oyogi•ni iki•masta.) 8  その 時間は 海岸に だれも 居ません。 (sono zĭkã•ha kạgã•ni dare•mo i•masen.) 9  朝日が 水平線から 出て 来る 眺めは 素晴らしい です。 (asahi•ga sụhẹsẽ•kara dete kuru nagame•ha subarasii desu.) 10  日中は とても 暑い です。村の 人は 働いて 居ますが 私は 昼寝を して 居ました。 (nĭcṭûha totemo atui desu. mura•no hito•ha hatarajte i•masu•ga watakusi•ha hirune•wo site i•masta.) 11  島で 食べた 魚や 貝類は とても 美味しかった です。 (sima•de tabeta sakana•ya kairụ•ha totemo oisikatta desu.) 12  その 日に 釣れた 魚 ですから、とても 新鮮 です。 (sono hi•ni tureta sakana desu•kara, totemo sĩsẽ desu.) 13  又 来年の 夏も いく 積もり です。 (mata rạnẽ•no natu•mo iku tumori desu.) 14− うらやましい ですね。 (urayamasii desu•ne.)

練習 (rẽṣû) 1。兄は 起きて 居ましたが、私は 寝て 居ました。 (ani•ha okite i•masta•ga, watakusi•ha nete i•masta.) 2。フランスの 西に 有る 村に 行った 乃 です。 (FRANS•no nisi•ni aru mura•ni ikta no desu.) 3。その 島で 食べた 蜜柑は とても 美味しかった ですが、ビールは とても 高かった です。 (sono sima•de tabeta mĭkã•ha totemo oisikatta desu•ga, BÎR•ha totemo takakatta desu.) 4。直ぐ 行きましたが、だれも 居ません でした。 (sugu iki•masta•ga, dare•mo i•masen desta.) 5。ここからは 海しか 見えません。 (koko•kara•ha umi•sika mie•masen.)


第三十一課:バーゲン (dạsãẓûĭckă: BÂGEN)

1− 旅行に 出る 前に、小さい 手提鞄と タオルを 三枚と 香水が 買いたい です。 (ṛŏḳô•ni deru mae•ni, tiisai tesagekaban•to TAOL•wo sãmạ•to kôsụ•ga kawitai desu.) 2− 今 三越デパートが バーゲンを して 居ますから、そこで 買いましょう。 (ima mitukosi•DEPÂTO•ga BÂGEN•wo site i•masu•kara, soko•de kawi•masyou.) 3  散歩がてら 東京駅から 歩いて 行きましょう。(sãpŏ•gatera tôḳô•ĕqĭ•kara arujte iki•masyou.) 4− それは 良い 考え ですね。 (sore•ha ii kangae desu•ne.) 5− あ、雨が 降って きましたから、地下鉄に 乗りましょう。 (a, ame•ga hurte ki•masta•kara, tĭkătĕcŭ•ni nori•masyou.) 6− タオルは どんな 色が 良い ですか。 (TAOL•ha donna iro•ga ii desu•ka.) 7− あそこに 架かって 居る 赤い タオルと 青い タオルを ペアで 買いましょう。 (asoko•ni kakarte iru akai TAOL•to aoi TAOL•wo PEA•de kawi•masyou.) 8− それと 三枚目には その 横に 有る 白い タオルは いかが。 (sore•to sãmạme•ni•ha sono yoko•ni aru siroi TAOL•ha ikaga.) 9− あ、この 傘は 安い ですね。 (a, sono kasa•ha yasui desu•ne.) 10  主人が この 間 姉から 貰った 傘を 電車に 忘れた 乃 ですよ。 (ṣŭzĩ•ga kono aida ane•kara morawta kasa•wo dẽṣă•ni wasureta no desu•yo.) 11  あら、この 水色の 縁が 付いた ガウンも 安い ですね。 (ara, kono mizuiro•no huti•ga tujta GAUN•mo yasui desu•ne.) … 一時間後 (ĭcĭzĭkãgŏ) 12  さあ 帰りましょう。 (saa, kaweri•masyou.) 13  帰りに 銀行に 寄っても 良い ですか。 (kaweri•ni gĩkô•ni yorte•mo ii desu•ka.) 14  お金を 全部 使って しま居ました 乃で… (o•kane•wo zẽbŭ tukawte simawi•masta no•de…)

練習 (rẽṣû) 1。観光がてら 仕事を する 積もり です。 (kãkô•gatera sĭgoto•wo suru tumori desu.) 2。誕生日に 兄から 鞄を 貰居ました。 (tãẓôbi•ni ani•kara kaban•wo morawi•masta.) 3。毎朝 雨が 降ります。 (mạ•asa ame•ga huri•masu.) 4。ジャズの コンサートが 聞きたいな。 (JAZ•no KONSÂTO•ga kikitai•na.) 5。夜 寝る 前に コーヒーは 飲みません。 (yoru neru mae•ni KÔFΕha nomi•masen.)


第三十二課:高速道路 (dạsãẓûnĭkă: kôsŏqŭdôrŏ)

1− 伯父が 自動車を 貸して くれた 乃で、先週の 週末、会社の 同僚と 関西旅行を する 積もりで 出発しました。 (ozi•ga zĭdôṣă•wo kaste kureta no•de, sẽṣû•no ṣûmăcŭ, kạṣă•no dôṛô•to kãsạ•ṛŏkô•wo suru tumori•de ṣŭcpăcŭ•si•masta.) 2− いかが でしたか。 (ikaga desta•ka.) 3− 最初は 国道を 走りましたが、混んで  居ました 乃で、高速道路で 行く 事に しました。 (sạṣŏ•ha kŏqŭdô•wo hasiri•masta•ga, komde i•masta no•de, kôsŏqŭdôrŏ•de iku koto•ni si•masta.) 4− 高速道路では スピード制限が 八十キロな 乃で、早く 進みません でした。 (kôsŏqŭdôrŏ•de•ha SPÎDO•sẹgẽ•ga hăcĭẓù•KILO•na no•de, hayaku susumi•masen desta.) 5  それに トラックが 沢山 走って 居ました。 (soreni TORAKK•ga tăqŭsã hasirte i•masta.) 6  トラックを 追い越す 事は 難しい です。 (TORAKK•wo owikosu koto•ha muzukasii desu.) 7  直ぐ スピード違反に 成ります。 (sugu SPÎDO•ĭhã•ni nari•masu.) 8  ですから 日本での 自動車旅行は 時間が 掛かります。 (desu•kara nĭhõ•de•no zĭdôṣăṛŏkô•ha zĭkã•ga kakari•masu.) 9  急いで 居る 時は 汽車か 飛行機で 旅行した 方が 早い です。 (isojde iru toki•ha kĭṣă•ka hĭkôkĭ•de ṛŏkô•sita hô•ga hayai desu.) 10  それに 高速道路は 何時も 有料 ですから 高く 着きます。 (sore•ni kôsŏqŭdôrŏ•ha itu•mo yûṛô desu•kara takaku tuki•masu.) 11− 関西は いかが でしたか。 (kãsạ•ha ikaga desta•ka.) 12− それが… 静岡辺りで スピード違反で パトカーに 捕まって しま居ました。 すごい 罰金を 払う 事に 成りました。 (sore•ga… sizuoka•atari•de SPÎDO•ĭhã•de PATOK•ni tukamarte simawi•masta. sugoi băckĩ•wo harawu koto•ni nari•masta.) 13  それで 予算が 足りなく 成った 乃で、そのまま 東京に 戻りました。 (sore•de yŏsã•ga tarinaku narta no•de, sonomama tôḳô•ni modori•masta.)

練習 (rẽṣû) 1。姉は 良い 店を 教えて くれました. (ane•ha ii mise•wo osiete kure•masta.) 2。汽車で 行った 方が 便利 です。 (kĭṣă•de irta hô•ga bẽrĭ desu.) 3。雨が 降って 居ましたから、地下鉄で 行く 事に しました。 (ame•ga hurte i•masta•kara, tĭkătĕcŭ•de iku koto•ni si•masta.) 4。今日は 日曜日な 乃で、銀行は お休み です。 (kyou•ha nĭcĭyôbi•na no•de, gĩkô•ha o•yasumi desu.) 5。家賃が 高く 成った 乃 です。 (yatĩ•ga tataku narta no desu.)


第三十三課:ハチ公 (dạsãẓûsãkă: HATI•kô)

1− 渋谷駅の 前に 有る 犬の 銅像は 何 ですか。 (sibuya•ĕqĭ•no mae•ni aru inu•no dôzô•ha nan desu•ka.) 2− これは ハチ公と 言う 犬の 銅像 です。 (kore•ha HATI•kô•to iwu inu•no dôzô desu.) 3− 何故 犬の 銅像などを 作った 乃 ですか。 (naze inu•no dôzô•nado•wo tukurta no desu•ka.) 4− これは 話すと 長く 成りますが… (kore•ha hanasu•to nagaku nari•masu•ga…) 5  ハチ公と 言う 犬は とても 感心な 犬 でした。 (HATI•kô iwu inu•ha totemo kãsĩ•na inu desta.) 6  六十年前の 事 です。 (rŏqŭẓû•nẽmae•no koto desu.) 7  上野英三郎さんと 言う 大学の 先生が 居ました。 (ueno•ẹsaburô•san•to iwu dạgăqŭ•no sẽsẹ•ga i•masta.) 8  ハチ公と 言う 犬を 飼って 居ました。 (HATI•kô•to iwu inu•wo kawte i•masta.) 9  毎朝 上野さんが 大学へ 行く 時、ハチ公は 何時も 駅まで 送って 行きました。 (mạasa ueno•san•ga dạgăqŭ•he iku toki, HATI•kô•ha itu•mo ĕqĭ•made okurte iki•masta.) 10  夕方 上野さんが 大学から 帰って 来る 時、ハチ公は 必ず 迎えに 行きました。 (yuugata ueno•san•ga dạgăqŭ•kara kawerte kuru toki, HATI•kô•ha kanarazu mukawe•ni iki•masta.) 11− かわいい 犬 ですね。 (kawaii inu desu•ne.) … 続く (tuzuku)

練習 (rẽṣû) 1。遅く 成りましたから、帰りましょう。 (asoku nari•masta•kara, kaweri•masyou.) 2。小林正子と 言う 人を 知って 居ますか。 (kobayasi•masako•to iwu hito•wo sirte i•masu•ka.) 3。毎朝 子供を 幼稚園に 送って 居ます。 (mạasa kodomo•wo yôtĭẽ•ni okurte i•masu.) 4。タオルを 一枚しか 買いません でした。 (TAOL•wo ĭcĭmạ•sika kawi•masen desta.) 5。夕方 会社から 帰る 時 何時も 隣の 本屋さんの 犬に 会います。 (yuugata kạṣă•kara kaweru toki itu•mo tonari•no hõya•san•no inu•ni awi•masu.)


第三十四課:不動産屋さん (dạsãẓûyonkă: hŭdôsãya•san)

1− 青山辺りに 家を 捜して 居る 乃 ですが、何か 有りませんか。 (aoyama•atari•ni ie•wo sagaste iru no desu•ga, nani•ka ari•masen•ka.) 2− アパート ですか、一軒家 ですか。 (APÂTO desu•ka, ĭckẽya desu•ka.) 3− 庭付きの 一軒家に 住みたい です。 (niwa•tuki•no ĭckẽya•ni sumitai desu.) 4  庭は 大きい 方が 良い です。 (niwa•ha ookii hô•ga ii desu.) 5  ダイニングと リビングは 別れて 居る 方が 良い です。 (DAINING•to LIVING•ha wakarete iru hô•ga ii desu.) 6  妻が お茶と 生け花を しますから、 八畳ぐらいの 和室も 欲しい です。 (tuma•ga o•ṭă•to ikebana•wo si•masu•kara, hăcĭẓô•gurai•no wăsĭcŭ•mo hosii desu.) 7  車が 二台 入る ガレージも 必要 です。 (kuruma•ga nĭdạ hairu GARÊJ•mo hĭcŭyô desu.) 8− 台所は どうしますか。 (dạdokoro•ha dou si•masu•ka.) 9− お客が 多い 乃で、便利に 使える 台所が 良い です。 (o•ḳăqŭ•ga ooi no•de, bẽrĭ•ni tukaweru dạdokoro•ga ii desu.) 10  家賃は どのぐらいに 成りますか。 (yatĩ•ha dono•gurai•ni nari•masu•ka.) •11− 一ヶ月 百万円 です。 (ĭc•kă•gĕcŭ ḥăqŭmã•ẽ desu.) 12  それに 敷金と 礼金は 二ヶ月分 です。 (sore•ni sikikĩ•to rẹkĩ•ha nĭ•kă•gĕcŭbũ desu.) 13  だから 入居する 時 全部で 五百万円に 成ります。 (da•kara ṇûḳŏ•suru toki zẽbũ•de gŏḥăqŭmã•ẽ•ni nari•masu.) 14− そんなに 高い 乃 ですか。私には 払う 事が 出来ません。諦めます。 (sonna•ni takai no desu•ka. watakusi•ni•ha harawu koto•ga deki•masen. akirame•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。何か 見えましたか。 (nani•ka mie•masta•ka.) 2。早く 出発した 方が 良い です。 (hayaku ṣŭcpăcŭ•sita hô•ga ii desu.) 3。子供が 多い 乃で 大きい 車が 必要 です。 (kodomo•ga ooi no•de ookii kuruma•ga hĭcŭyô desu.) 4。今朝 家を 出た 時、 伯父に 会いました。 (kesa ie•wo deta toki, ozi•ni awi•masta.) 5。そんなに 遠い 乃 ですか。 (sonna•ni tooi no desu•ka.)


来三十五課:まとめ (dạsãẓûgŏkă: matome)


第三十六課:苗字 (dạsãẓûrŏqkă: ṃôzĭ)

1− 日本人の 苗字は 自然の 物を 表す 名前が 多い ですね。 (nĭhõzĩ•no ṃôzĭ•ha sĭzẽ•no mono•wo arawasu namae•ga ooi desu•ne.) 2− そう ですね。 それに 同じ苗字を 持って 居る 人が 沢山 居ます。 (sou desu•ne. sore•ni onazi•ṃôzĭ•wo motte iru hito•ga tăqŭsã i•masu.) 3− 電話帳には 同じ苗字が 何ページも 続く 事が 有ります。 (dẽwăṭô•ni•ha onazi•ṃôzĭ•ga nan•PÊJ•mo tuzuku koto•ga ari•masu.) 4− 例えば、山田とか 田中とか 鈴木などと 言う 名前 です。 (tatoeba, yamada•to•ka tanaka•to•ka suzuki•nado•to iwu namae desu.) 5− どう して そんあに 同じ名前の 人が 居る 乃 ですか。皆 親戚の 人 ですか。 (dou site sonna•ni onazi•namae•no hito•ga iru no desu•ka. minna sĩsĕqĭ•no hito desu•ka.) 6− いいえ。必ずしも そう 言う 訳では 有りません。 (iie. kanarazu•simo sou iwu wake•de•ha ari•masen.) 7− 昔は 公家と 武家の 人しか 苗字が 有りません でした。 (mukasi•ha kŭgĕ•to bŭkĕ•no hito•sika ṃôzĭ•ga ari•masen desta.) 8− 段々 平民も 苗字を 持つ 事に 成りました。 (dãdã hẹmĩ•mo ṃôzĭ•wo motu koto•ni nari•masta.) 9− 平民は 田舎に 住んで 居る 人が ほとんど  でした。 (hẹmĩ•ha inaka•ni sumde iru hito•ga hotondo desta.) 10− どう 言う 苗字を 付けようかと 思った 時、自然に 関係が 有る 苗字を 作りました。 (dou iwu ṃôzĭ•wo tukeyou•ka•to omowta toki, sĭzẽ•ni kãkẹ•ga aru ṃôzĭ•wo tukuri•masta.) 11− 例えば、山に 田を 持って 居た 人は 「山田」と 言う 苗字に 成りました。 (tatoeba, yama•ni ta•wo motte ita hito•ha "yamada"•to iwu ṃôzĭ•ni nari•masta.) 12  渡辺と 言う 名前は 川を 渡る 所に 住んで 居た 人に 付けた 名前 です。 (watanabe•to iwu namae•ha kawa•wo wataru tokoro•ni sumde ita hito•ni tuketa namae desu.) 13  「山中」と 言う 名前は 山の 中に 住んで 居ると 言う 意味 です。 ("yamanaka"•to iwu namae•ha yama•no naka•ni sumde iru•to iwu ĭmĭ desu.) 14  だから 日本人の 苗字を 覚える 事は 難しく 有りません。 (da•kara nĭhõzĩ•no ṃôzĭ•wo oboeru koto•ha muzukasiku ari•masen.)

練習 (rẽṣû) 1。スミスと 言う 名前は アメリカ人か イギリス人の 名前 です。 (SMIS•to iwu namae•ha AMERIKA•zĩ•ka IGIRIS•zĩ•no namae desu.) 2。日本人の 苗字は 自然の 物を 表す 名前が ほとんど です。 (nĭhõzĩ•no ṃôzĭ•ha sĭzẽ•no mono•wo arawasu namae•ga hotondo desu.) 3。女の 人は 皆 香水が 好き です。 (onna•no hito•ha minna kôsụ•ga suki desu.) 4。来年から 東京に 住む 事に 成ります。 (rạnẽ•kara tôḳô•ni sumu koto•ni nari•masu.) 5。渡辺さんでは 無いかと 思居ました。 (watanabe•san•de•ha nai•ka•to omowi•masta.)


第三十七課:ハチ公(続き) (dạsãẓûnanakă: HATI•kô (tuzuki))

1− ハチ公は 秋田県 です から、飼い主に 良く 仕えます。 (HATI•kô•ha akita•kẽ desu•kara, kawinusi•ni yoku tukawe•masu.) 2  でも その 内に 上野さんは 亡く成りました。 (de•mo sono uti•ni ueno•san•ha naku•nari•masta.) 3  それでも ハチ公は 毎日 上野さんを 迎えに 行きました。 (sore•de•mo HATI•kô•ha mạ•nĭcĭ ueno•san•wo mukawe•ni iki•masta.) 4  毎日 何時間も 待ちました が、上野さんは 帰って 来ません でした。 (mạ•nĭcĭ nan•zĭkã•mo mati•masta•ga, ueno•san•ha kawerte ki•masen desta.) 5  何年間もの 間、ハチ公は 毎日 上野さんを 迎えに 行きました。 (nan•nẽkã•mo•no aida, HATI•kô•ha mạ•nĭcĭ ueno•san•wo mukawe•ni iki•masta.) 6  有る 日、ハチ公も 死にました。 (aru hi, HATI•kômo sini•masta.) 7  渋谷の 人々は ハチ公に 感心して 乃で、駅の 前に ハチ公の 銅像を 建てる 事に しました。 (sibuya•no hitobito•ha HATI•kô•ni kãsĩ•sita no•de, ĕqĭ•no mae•ni HATI•kô•no dôzô•wo tateru koto•ni si•masta.) 8  今では ハチ公の 銅像は 有名 です。日本中の 人が 皆 その 話を 知って 居ます。 (ima•de•ha HATI•kô•no dôzô•ha yûmẹ desu. nĭhõḍû•no hito•ga minna sono hanasi•wo sirte i•masu.) 9  渋谷駅の 前で 人と 会う 約束を する 時、人々は 必ず 「ハチ公の 銅像の 前で 会いましょう」と 言います。 (sibuya•ĕqĭ•no mae•de hito•to awu yăqŭsŏqŭ•wo suru toki, hitobito•ha kanarazu "HATI•kô•no dôzô•no mae•de awimasyou"•to iwi•masu.) 10− 今晩 渋谷の 辺りで、一杯 いかが ですか。 (kõbã sibuya•no atari•de, ĭc•pạ ikaga desu•ka.) 11− じゃ、ハチ公の 前で 会いましょう。 (dya, HATI•kôno mae•de awi•masyou.)

練習 (rẽṣû) 1。三越デパートで 働いて 居た 時、渋谷に 住んで 居ました。 (mitukosi•DEPÂTO•de hatarajte ita toki, sibuya•ni sumde i•masta.) 2。田中さんを 迎えに 行く 事に しました。 (tanaka•san•wo mukawe•ni iku koto•ni si•masta.) 3。伯父は 六年間ぐらい 中国に 居ました。 (ozi•ha rŏqŭ•nẽkã•gurai ṭûgŏqŭ•ni i•masta.) 4。兄は 車を 二台 持って 居ます。 (ani•ha kuruma•wo nĭdạ motte i•masu.) 5。朝 早く 人と 会う 時、「おはよう ございます」と 言います。 (asa hayaku hito•to awu toki, "o•hayou gozai•masu"•to iwi•masu.)


第三十八課:書類 (dạsãẓûhăckă: ṣŏrụ)

1− この 書類は 分からない 所が 沢山 有りますから、説明して 下さい。 (kono ṣŏrụ•ha wakaranai tokoro•ga tăqŭsã ari•masu•kara, sĕcŭmẹ•site kudasai.) 2  名前と 苗字の 意味は 分かりますが、国籍とは 何 ですか。 (namae•to ṃôzĩ•no ĭmĭ•ha wakari•masu•ga, kŏqŭsĕqĭ•to•ha nan desu•ka.) 3− 国籍と 言う 乃は あなたは どこの 国の 人 ですかと 言う 事 です。 (kŏqŭsĕqĭ•to iwu no•ha anata•ha doko•no kuni•no hito desu•ka•to iwu koto desu.) 4  必ずしも 生まれた 国では 有りません。 (kanarazu•simo umareta kuni•de•wa ari•masen.) 5  例えば 由美さんは オーストラリアで 生まれましたが、国籍は 「日本」 です。 (tatoeba yumi•san•ha ÔSTORALIA•de umare•masta•ga, kŏqŭsĕqĭ•ha "nĭhõ" desu.) 6  あなたの 国籍は 「スペイン」 です。 (anata•no kŏqŭsĕqĭ•ha "SPEIN" desu.) 7− 住所は 分かります。住んで 居る 所 ですね。 (ẓûṣŏ•ha wakari•masu. sumde iru tokoro desu•ne.) 8  職業とは どう 言う 意味 ですか。 (ṣŏqŭġô•to•ha dou iwu ĭmĭ desu•ka.) 9− あなたが して 居る 仕事の 事 です。 (anata•ga site iru sĭgoto•no koto desu.) 10  この 書類は 何の 為の 物 です か。 (kono ṣŏrụ•ha nanno tame•no mono desu ka.) 11  滞在許可証の 為 ですか。 (tạzạḳŏkăyô•no tame desu•ka.) 12  大学に 入学する 為 ですか。 (dạgăqŭ•ni ṇûgŏqŭ•suru tame desu•ka.) 13− いいえ。テニス・クラブに 入る 為 です。 (iie. TENIS-KLAB•ni hairu tame desu.)

練習 (rẽṣû) 1。意味が 分からない 言葉が 沢山 有ります。 (ĭmĭ•ga wakaranai kotoba•ga tăqŭsã ari•masu.) 2。住所とは 住んで 居る 所 です。 (ẓûṣŏ•to•ha sumde iru tokoro desu.) 3。書類とは どう 言う 意味 ですか。 (ṣŏrụ•to•ha dou iwu ĭmĭ desu•ka.) 4。仕事の 為 です。 (sĭgoto•no tame desu.) 5。この 道は 犬を 散歩させる 為の 道 です。 (kono miti•ha inu•wo sãpŏ•saseru tame•no desu.)


第三十九課:両親への 手紙 (dạsãẓûḳûkă: ṛôsĩhe•no tegami)

1  おとといの 木曜日は お祖父さんと お祖母さんと 上野の 動物園へ 行って 来ました。 (ototoi•no mŏkŭyôbi•ha ozii•san•to obaa•san•to ueno•no dôbŭcŭẽ•he ikte ki•masta.) 2  私達は 初めて 動物園へ 行った 乃で、大喜び でした。 (watasitati•ha hazimete dôbŭcŭẽ•he ikta no•de, ooyorokobi desta.) 3  一時間以上 並びました。 (ĭcĭ•zĭkã•ĭẓô narabi•masta.) 4  「どう して こんなに 皆 並ぶ 乃 ですか」と お祖父さんに 聞きました。 ("dou site konna•ni minna narabu no desu•ka"•to ozii•san•ni kiki•masta.) 5  「春は 子供が 生まれる 季節な 乃で、皆 見に 来る 乃 です」と お祖父さんが 答えました。 ("haru•ha kodomo•ga umareru kĭsĕcŭ•na no•de, minna mini kuru no desu"•to ozii•san•ga kotae•masta.) 6  まず 首が 長い キリンを 見ました。 それから しわ だれけの 三頭の 像を 見ました。 (mazu kubi•ga nagai KIRIN•wo mi•masta. sore•kara siwa darake•no sãtô•no zô•wo mi•masta.) 7  一頭は 耳が 小さい アフリカ象 でした。もう 二頭は 耳が 大きい インド象 でした。 (ĭctô•ha mimi•ga tiisai AFRIKA•zô desta. mou nĭtô•ha mimi•ga ookii INDO•zô desta.) 8  愛嬌が 良い 熊は ピーナッツを むしゃ むしゃ 食べて 居ました。 (ạḳô•ga ii kuma•ha PÎNATTS•wo musya musya tabete i•masta.) 9  川崎先生に 良く 似た 猿が 木の 枝から 枝へ 飛び移って 居ました。 (kawasaki•sẽsẹ•ni yoku nita saru•ga ki•no eda•kara eda•he tobi•uturte i•masta.) 10  眠そうな 目を した ラクダが ゆっくり 歩いて 居ました。 (nemusô•na me•wo sita RAKUDA•ga yukkuri arujte i•masta.) 11  ライオンが 檻の 中で 吠えた 時には、妹の かおるちゃんが 驚いて 泣きました。きっと 怖かった の でしょう。 (LAION•ga ori•no naka•de hoeta toki•ni•ha, imouto•no kaoru•tyan•ga odorojte naki•masta. kitto kowakatta no desyou.) 12  パンダの 檻の 前は 沢山の 人が 並んで 居た 乃で 見る 事が 出来ません でした。 (PANDA•no ori•no mae•ha tăqŭsã•no hito•ga narabde ita no•de miru koto•ga deki•masen desta.) 13  その 代わり、お祖父さんが パンダの 絵葉書を 一枚 ずつ 買って くれました。 (sono kawari, ozii•san•ga PANDA•no ĕhagaki•wo ĭcĭ•mạ zutu kawte kure•masta.) 14  とても 楽しい 一日 でした。 (totemo tanosii ĭcĭ•nĭcĭ desta.)


第四十課:工場見学 (dạyonẓùkă: kôẓôkẽgăqŭ)

1− よう こそ いらっしゃいました。 (you koso irassyawi•masta.) 2  これから 私共の 工場を ご案内しましょう。 (kore•kara watakusidomo•no kôẓô•wo go•ãnạ•si•masyou.) 3  ここでは 電気製品を 主に 作って 居ます。 (koko•de•ha dẽkĭsẹhĩ•wo omo•ni tukurte i•masu.) 4  どうぞ、こちらへ。足元に 気を 付けて 下さい。 (douzo, kotira•he. asimoto•ni kĭ•wo tukete kudasai.) 5  ここは 出来上がった 電気製品の 倉庫 です。出来た 年代ごとに 置いて 有ります。 (koko•ha dekiagarta dẽkĭsẹhĩ•no sôkô desu. dekita nẽdạgoto•ni ojte ari•masu.)!!! 6  右の 建物は 事務所 です。左の 建物は 製造工場 です。 (migi•no tatemono•ha zĭmuṣŏ desu. hidarino tatemono•ha sẹzôkôẓô desu.) 7− 済みませんが、ちょっと 質問が 有る 乃 です けれども…。 (sumi•masen•ga, tyotto sĭcŭmõ•ga aru no desu keredo•mo….) 8− どうぞ。何 ですか。 (dôzo. nan desu•ka.) 9− 工員が 全然 見えませんが、どこに 居る 乃 ですか。 (kôĩ•ga zẽzẽ mie•masen•ga, doko•ni iru no desu•ka.) 10− 前は 工員が して 居た 仕事を 今は ロボットが 全部 して 居ます。 (mae•ha kôĩ•ga site ita sĭgoto•wo ima•ha ROBOTTO•ga zẽbŭ site i•masu.) 11  コンピュータが ロボットを 動かして 居ます。 (KONPYÛTA•ga ROBOTTO•wo ugokaste i•masu.) 12− 失業者は 出なかった 乃 です か。 (sĭcŭġôṣă•ha denakatta no desu•ka.) 13− 工員は 私達が 持って 居る ロボットを 作る 工場と コンピュータを 組み立てる 工場で 働いて 居ます。 (kôĩ•ha watakusitati•ga motte iru, ROBOTTO•wo tukuru kôẓô•to KONPYÛTA•wo kumitateru kôẓô•de hatarajte i•masu.)


第四十一課:変わった 人 (dạyonẓûĭckă: kawarta hito)

1− 私の 友達の マノリータに 会った 事が 有りますか。 (watasi•no tomodăcĭ•no MANOLÎTA•ni awta koto•ga ari•masu•ka.) 2− 会った 事が 有りません。 (awta koto•ga ari•masen.) 3− とても 面白い アルゼンチン人 です。 (totemo omosiroi ARJENTIN•zĩ desu.) 4− 職業は? (ṣŏqŭġô•ha?) 5− 作曲家 です。 (săqḳŏqŭkă desu.) 6− 女の 作曲家 ですか。珍しい ですね。(onna•no săqḳŏqŭkă desu•ka. mezurasii desu•ne.) 7− そう ですね。でも マノリータは 変わった 人 です。 (sou desu•ne. de•mo MANOLÎTA•ha kawarta hito desu.) 8− 今 オペラを 作曲して 居る そう です。 (ima OPERA•wo săqḳŏqŭ•site iru sou desu.) 9  とても 忙しいと 言って 居ます。他の 約束は 断る 乃に、 マージャンに 誘うと 必ず 来ます。 (totemo isogasii•to iwte i•masu. hoka•no yăqŭsŏqŭ•ha kotowaru no•ni, MÂJAN•ni sasowu•to kanarazu ki•masu.) 10  この 間も、アルゼンチン料理を 御馳走して くれると 言った 乃で、楽しみに して 居ました。 (kono aida•mo, ARJENTIN•ṛôrĭ•wo gŏtĭsô•site kureru•to iwta no•de, tanosimi•ni site i•masta.) 11  三時間前に 電話が 掛かって 来ました。 (sã•zĭkãmae•ni dẽwă•ga kakarte ki•masta.) 12  前の 日から 病気 だった そう です。 ですから お料理は 作れなく 成った そう です。でも 食後に する マージャンは 大丈夫 だと 言う 乃 です。 (mae•no hi•kara ḅôkĭ darta sou desu. desu•kara o•ṛôrĭ•ha tukurenaku narta sou desu. de•mo ṣŏqŭgŏ•ni suru MÂJAN•ha dạẓôbŭ da•to iwu no desu.) 13  マノリータは 何時も この 調子 ですが、とても 温かい 人な 乃で、友達が 沢山 居ます。 (MANOLÎTA•ha itu•mo kono ṭôsĭ desu•ga, atakai hito•na no•de, tomodăcĭ•ga tăqŭsã i•masu.) 14  今度 紹介します。 (kõdŏ ṣôkạ•si•masu.)


第四十二課:まとめ (dạyonẓûnĭka: matome)


第四十三課:SF (dạyonẓûsãka: ESEF)

1− あさって 映画を 見に 行きます。 (asatte ẹgă•wo mi•ni iki•masu.) 2− どんな 映画を 見る 乃 です か。 (donna ẹgă•wo miru no desu•ka.) 3− 僕は SFが 大好き です。 (bŏqŭ•wa ESEF•ga dạsuki desu.) 4− あさって 見に 行こうと 思って 居る 映画は 「宇宙冒険」と 言います。 (asatte mi•ni ikou•to omowte iru ẹgă•ha "ŭṭûbôkẽ"•to iwi•masu.) 5− 僕は もう 見ました。面白い ですよ。 (bŏqŭ•ha mou mi•masta. omosiroi desu•yo.) 6  それは 二千五百六年に 起こる 物語 です。 (sore•ha nĭsẽgŏḥăqŭrŏqŭ•nẽ•ni okoru monogatari desu.) 7  地球の ロケットの 出発点は 月 です。 (tĭḳû•no ROKETTO•no ṣŭcpăcŭtẽ•ha gĕcŭ desu.) 8  そして 他の 星と 惑星へ そこから 飛び立つ 乃 です。 (sosite hoka•no hosi•to wăqŭsẹ•he soko•kara tobitatu no desu.) 9  でも 宇宙の 果てから 地球を 侵略する 悪者が 出て 来ます。 (de•mo ŭṭû•no hate•kara tĭḳû•wo sĩṛăqŭ•suru warumono•ga dete ki•masu.) 10  ヒーローは 地球の 安全を 守る 為に、宇宙の 彼方まで 冒険に 行く 乃 です。 (HÎRÔ•ha tĭḳû•no ãzẽ•wo mamoru tame•ni, ŭṭû•no kanata•made bôkẽ•ni iku no desu.) 11  そして 敵国の 悪者の 妹に 恋を する 乃 です。 最後は ハッピ・エンド です。 (sosite tĕqĭkŏqŭ•no warumono•no imouto•ni koi•wo suru no desu. sạgŏ•ha HAPPI-ENDO desu.) 12− それなら 宇宙冒険では 有りませんね。 (sore•nara ŭṭûbôkẽ•de•ha ari•masen•ne.) 13  話の 内容を 全部 聞いて しまった 乃で もう 見に 行く 気が しません。僕には、恋の 冒険 なんて 興味が 有りません。 (hanasi•no nạyô•wo zẽbŭ kijte simawta no•de mou mi•ni iku kĭ•ga si•masen. bŏqŭ•ni•ha, koi•no bôkẽ nante ḳômĭ•ga ari•masen.)


第四十四課:ホテル (dạyonẓûyonkă: HOTEL)

1− おはよう ございます。プリンス・ホテルで ございます。 (ohayou gozai•masu. PRINS-HOTEL•de gozai•masu.) 2− 部屋の 予約を お願いしたい 乃 です けれども… (heya•no yŏyăqŭ•wo o•negawi•sitai no desu keredo•mo…) 3− お一人さま ですか。 (o•hitori•sama desu•ka.) 4− いいえ、家内と 子供が 二人 居ます。 (iie, kănạto kodomoga hutari i•masu.) 5− 大人 二人、子供 二人 全部で 四名さま ですね。ご滞在は いつまで ですか。 (otona hutari, kodomo hutari zẽbŭ•de yon•mẹ•sama desu•ne. go•tạzạ•ha itu•made desu•ka.) 6− 来月の 十日から 十五日まで お願いしたい 乃 です か… (rạgĕcŭ•no ẓû•nĭcĭ•kara ẓûgŏ•nĭcĭ•made o•negawi•sitai no desu ga…) 7− 来月は 大変 混んで おります 乃で、ちょっと 離れた 二部屋 ですが、宜しい でしょうか。 (rạgĕcŭ•ha tạhẽ komde ori•masu no•de, tyotto hanareta huta•heya desu•ga, yorosii desyou•ka.) 8− 同じ階 ですか。 (onazi•kạ desu•ka.) 9− はい、そうで ございます。 (hai, sou•de gozai•masu.) 10− 宜しく お願いします。 (yorosiku o•negawi•si•masu.) 11− チェック・インの 時間は 正午からで ございます。 (CHEKK-IN•no zĭkã•ha ṣôgŏ•kara•de gozai•masu.) 12− (妻に)部屋の 予約を した よ。ちょっと 離れて 居る 部屋 だ けど 同じフロア だって。 ((tuma•ni) heya•no yŏyăqŭ•wo sita yo. tyotto hanarete iru heya da kedo onazi•FLOA darte.) 13− それじゃ、仕方が ないわね。まあ、良いわ。 (sore•dya, sĭkata•ga nai•wa•ne. maa, ii•wa.)


第四十五課:銀行 (dạyonẓûgŏkă: gĩkô)

1− 度々 日本に 来るから、口座を 開きたい 乃 ですが… (tabitabi nĭhõ•ni kuru•kara, kôză•wo hirakitai no desu•ga…) 2  口座は 簡単に 開く 事が でしますか。 (kôză•ha kãtã•ni hiraku koto•ga deki•masu•ka.) 3− はい。普通口座なら、外国人でも 開く 事が 出来ます。 (hai. hŭtûkôză•nara, gạkŏqŭzĩ•de•mo hiraku koto•ga deki•masu.) 4− それでは、私も 口座を 開きましょう。 (sore•de•ha, watakusi•mo kôză•wo hiraki•masyou.) 5  後 二日で カナダへ 帰ります。 (ato hutu•ka•de KANADA•he kaweri•masu.) 6  帰国の 前に、残った 日本円を 預けて 行く 事に します。 (kĭkŏqŭ•no mae•ni, nokorta nĭhõẽ•wo azukete iku koto•ni si•masu.) 7− 普通口座でも 利子が 付きますから、来年尾 冬 又 日本に 遊びに 来る 時、お金が 増えて 居ます。 (hŭtûkôză•de•mo rĭsĭ•ga tuki•masu•kara, rạnẽ•no huyu mata nĭhõ•ni asobi•ni kuru toki, o•kane•ga huete i•masu.) 8  じゃ、明日 一時半に 銀行の 前で 会いましょう。 (dya, asita ĭcĭzĭhã•ni gĩkô•no mae•de awimasyou.) … 翌日、銀行の 前で。 (yŏqŭzĭcŭ, gĩkô•no mae•de.) 9− 予定外の 買物を した 乃で、お財布が 空っぽに 成って しま居ました。 (yŏtẹgạ•no kawimono•wo sita no•de, o•sạhŭ•ga karappo•ni narte simawi•masta.) 10  だから 口座を 開く 事が 出来なく 成りました。 (da•kara kôză•wo hiraku koto•ga dekinaku nari•masta.) 11  それに 空港までの バス代も なく 成って しま居ました。 (sore•ni kûkô•made•no BAS•dạ•mo naku narte simawi•masta.) 12  空港では 飛行場使用料も 払わなければ 成りません。 (kûkô•de•ha hĭkôẓôsĭyôṛô•mo harawanakereba nari•masen.) 13  こんな お願いで 悪い けれど、一万円 貸して くれませんか。 (konna o•negawi•de warui keredo, ĭcĭmã•ẽ kaste kure•masen•ka.)


@第四十六課:医者 (dạyonẓûrŏqkă: ĭṣă)

1− あなたが 胃が 痛い と 言って 居ました 乃で、私が 知って 居る お医者さまに 予約を 取りました。 (anataga iga itai to iwte i•masta node, watasiga sirte iru o•ĭṣă•sama•ni yŏyăqŭ•wo tori•masta.) 2− ありがとう ございます。胃潰瘍では ない か と 心配して 居ます。 (arigatou gozai•masu. ikạyôdeha nai ka to sĩpạsite i•masu.) 3− それは 早く お医者さんへ 行った 方が 良い ですね。 (soreha hayaku o•ĭṣă•san•he ikta hôga ii desune.) 4  この 頃は 胃潰瘍でも 早く 治療 する と、問題 なく 直る そう です から。 (kono goroha ikạyôdemo hayaku tiṛôsuru to, mõdạ naku noru sou desu kara.) 5− それで 予約 いつ です か。 (sorede yŏyăqŭ•ha itu desu ka.) 6− 再来週の 水曜日の 午後四時十五分前 です。 (sarạṣûno sụyôbi no gŏgŏyo•zĭ•ẓûgŏ•hũmae desu.) … 病院 (ḅôĩ) 7− おかけ 下さい。どう 為さいました か。(okake kudasai. dou nasawi•masta ka.) 8− 食後 一時間ぐらい 経つと、胃が じんと 痛く 成ります。胃潰瘍では ない でしょう か。 (ṣŏqŭgŏ ĭcĭzĭkãgurai tatuto, iga zĩto itaku nari•masu. ikạyôdeha nai desyou ka.) 9− ちょっと 見て 見ましょう。舌を 出して 下さい。その ベッドに 横に 成って ください。 (tyotto mite mimasyou. sitawo dasite kudasai. sono BEDDO•ni yokoni narte kudasai.) 10− ここを 押す と、痛い です か。−いいえ。 (kokowo osu to, itai desu ka. –iie.) 11− ここは?−いいえ。−ここは?−いいえ。 (kokoha? –iie. –kokoha? –iie.) 12− 大丈夫 です。分かりました。何でも 有りません。ただの 食べ過ぎ です。 (dạẓôbŭ desu. wakari•masta. nandemo ari•masen. tadano tabesugi desu.) 13  一週間ぐらい 胃を 休ませる 為に、少し 食物を 控えて 下さい。 (ĭcṣûkãgurai iwo yasumaseru tameni, sukosi tabemonowo hikawete kudasai.) 14− でも 今晩、昇進 祝いに フランス・レストランに 行く 事に 成って 居ます が… (demo kõbã, ṣôsĩ iwaini FRANS-RESTORANni iku kotoni narte i•masu ga…)


第四十七課:音楽 (dạyonẓûnanakă: õgăqŭ)

… カクテル・パーティーで。(KAKTEL-PÂT.Îde) 1− 何か お飲みに 成ります か。シャンペンは お好き です か。 (nani•ka o•nomi•ni nari•masu ka. SHANPENha o•suki desu ka.) 2  加藤さんから 音楽が お好き だ と 伺いました… (katô•san•kara õgăqŭga o•suki da to ukagawi•masta ga…) 3− はい。特に クラシック音楽が 好き です。 (hai. toku•ni KLASIKK•õgăqŭ•ga suki desu.) 4− 何か 楽器を 為さいます か。 (nani•ka gakkiwo nasawi•masu ka.) 5− はい。オーボエを 趣味で やって 居ます。 (hai. ÔBOEwo ṣŭmide yarte i•masu.) 6− もう どのぐらい 為さって 居る の です か。 (mou donogurai nasawte iru no desu ka.) 7− 五六年 です。高等学校の 時 クラブ活動で 始めた のが きっかけ です。 (gŏrŏqŭnẽ desu. tôtôgakkô•no toki KLAB•kăcŭdôde hazimeta noga kikkake desu.) 8  卒業して から なかなか 吹く 機会が 有りません。 (sŏcŭġôsite kara nakanaka huku kĭkạga ari•masen.) 9  ですから 最近は 自分で 吹くより、専ら レコードや カセットや ラジオを 聞いて 居ます。 (desukara sạkĩha zĭbũde hukuyori, moppara REKÔDOya KASETTOya RADIOwo kijte i•masu.) 10  家に 居る ときは ラジオを つけっぱなし です。 (ieni iru tokiha RADIOwo tukeppanasi desu.) 11− 僕の 家に 音楽好きの 仲間が 十二人ぐらい 日曜日に 隔週で 集まります。 宜しかったら、いらっしゃいません か。 (bŏqŭ•no ieni õgăqŭzukino nakamaga ẓûnĭnĩgurai nĭcĭyôbini kakuṣûde atumari•masu. yorosikattara, irassyawi•masen ka.) 12− 是非 仲間に 入れて 下さい。その 方が 一人で 練習するより 楽しい です。 (zĕhĭ nakamani irete kudasai. sono hôga hitoride rẽṣûsuruyori tanosii desu.)


第四十八課:秋の 日の… (dạyonẓûhăckă: aki•no hi•no…)

1− もう そろそろ 夏が 終わりますね。 (dou sorosoro natu•ga owari•masu•ne.) 2  秋の 足音が 聞こえる 見たい ですね。 (aki•no asioto•ga kikoeru mitai desu•ne.) 3  鰯雲が 浮かんで 居る 空や 夕焼けを 見ると、この 世が 空しく 成ります。 (iwasigumo•ga ukabde iru sora•ya yuuyake•wo miru•to, kono yo•ga munasiku nari•masu.) 4  枯葉が 落ちる 乃を 見て 居ると 悲しく 成ります。 (kareha•ga otiru no•wo mite iru•to kanasiku nari•masu.) 5  全く 「秋の 日の ビオロンの 溜息…」の 詩の よう です•な。 (mattaku "aki•no hi•no VIOLON•no tameiki…"•no si•no you desu•na.) 6  夏の 終わりの 日暮れの 太陽の 光が 庭の 柿の 木の 葉に 輝いて 居る 乃を 見ると、もう 秋に 成って しまった 乃かと 思います。 (natu•no owari•no higure•no tạyô•no hikari•ga niwa•no kaki•no ki•no ha•ni kagayajte iru no•wo miru•to, mou aki•ni narte simawta no•ka•to omowi•masu.) 7  時が 余りにも 早く 過ぎる 乃で、寂しい 気持ちに 成ります。 (toki•ga amari•ni•mo hayaku sugiru no•de, sabisii kĭmoti•ni nari•masu.) 8  人の 命 なんて はかない 物 ですね。 (hito•no inoti nante hakanai mono desu•ne.) 9− あら、あなたの ご主人は ロマンチックな 方 ですね。 (ara, anata•no goṣŭzĩ•ha ROMANTIKK•na kata desu•ne.) 10  何時も こんな 風 ですか。 (itu•mo konna hû desu•ka.) 11− いいえ。酔っ払った 時 だけ です。お酒を 飲んで 居ない 時は 現実的な 人 ですよ。 (iie. yopparawta toki dake desu. o•sake•wo nomde inai toki•ha gẽzĭcŭtĕqĭ•na hito desu•yo.) 12  そうで なければ、どう やって 冷凍食品を 売る 商売が 出来ますか。 (sou•de nakereba, dou yarte rẹtôṣŏqŭhĩ•wo uru ṣôbạ•ga deki•masu•ka.)


第四十九課:まとめ (dạyonẓûḳûkă: matome)


第五十課:美術館 (dạgŏẓùkă: biẓŭcŭkã)

1− 所で 新しい 現代美術館に 行った 事が 有りますか。 (tokoro•de atarasii gẽdạbiẓŭcŭkã•ni ikta koto•ga ari•masu•ka.) 2− いいえ、まだ です。 (iie, mada desu.) 3− 明日 又は あさって 一緒に 見に 行きましょう。 (asita mata•ha asatte ĭcṣŏ•ni mi•ni ikimasyou.) 4− はい、では 早速明日の 午後 行きましょう。 (hai, de•ha sàsŏqŭ•asita•no gŏgŏ iki•masyou.) … 美術館の 中で (biẓŭcŭkã•no naka•de) 5− 何を 見て 居ますか。 (nani•wo mite i•masu•ka.) 6− この 緑色の 絵を 見て 居ます。 (kono midoriiro•no ĕ•wo mite i•masu.) 7− 何 ですか、これは?非常に 不思議な 絵 ですね。 (nan desu•ka, kore•ha? hiẓô•ni hŭsigi•na ĕ desu•ne.) 8− 顔 だと 思います。 (kao da•to omowi•masu.) 9− あ、そう ですか。私には、猫に 見えます。 (a, sou desu•ka. watasini•ha, neko•ni mie•masu.) 10  これが 足 で、 これが 頭 でしょう。 (kore•ga asi de, kore•ga atama desyou.) 11− いいえ、そうでは 有りません。これは 人の 目 で、これは 鼻 ですよ。 (iie, sou•de•ha ari•masen. kore•ha hito•no me de, kore•ha hana desu•yo.) 12  猫の 頭では 無いと 思います。 (neko•no atama•de•ha nai•to omowi•masu.) 13− 絵の 題を 見ましょう。何と 書いて 有りますか。 (ĕ•no dạ•wo mimasyou. nan•to kajte ari•masu•ka.) 14  「夢の 森」 ("yume•no mori")

練習 (rẽṣû) 1。後ろの 大きい 建物は 現代美術館では 無いよ。駅 だよ。 (usiro•no ookii tatemono•ha gẽdạbiẓŭcŭkã•de•ha nai•yo. eki da•yo.) 2。来月までには 出来上がらないと 思います。 (rạgĕcŭ•made•ni•ha dekiagaranai•to omowi•masu.) 3。この 新しい ビルは 銀行 で、 その 隣の 白い 建物は 病院 です。 (kono atarasii BIL•ha gĩkô de, sono tonari•no siroi tatemono•ha ḅôĩ desu.) 4。この 新しい ビルは 銀行 で、 その 隣の 白い 建物は 病院 だと 聞きました。 (kono atarasii BIL•ha gĩkô de, sono tonari•no siroi tatemono•ha ḅôĩ da•to kiki•masta.) 5。月曜日に 妹と 財布を 買いに 行きました。 (gĕcŭyôbi•ni imouto•to sạhŭ•wo kawi•ni iki•masta.)


第五十一課:タクシー (dạgŏẓûĭckă: TAKSÎ)

1− レストラン・ナポレオンまで 急いで お願いします。 (RESTORAN-NAPOLEON•made isojde o•negawi•si•masu.) 2− えっ、何 です•か。 (è, nan desu•ka.) 3− ナポレオンと 言う 名前の フランス料理の レストラン です。 (NAPOLEON•to iwu namae•no FRANS•ṛôrĭ•no RESTORAN desu.) 4− どの 辺に 有る 乃 ですか。 (dono hẽ•ni aru no desu•ka.) 5− サントリー美術館の 直ぐ そばに 有ると 聞きました。 (SANTORΕbiẓŭcŭkã•no sugu soba•ni aru•to kiki•masta.) 6− あ、港区に 有る 美術館 ですね。 (a, minatoku•ni aru biẓŭcŭkã desu•ne.) … 美術館の 前 (biẓŭcŭkã•no mae) 7  ここが サントリー美術館 です。 これから どう 行きますか。 (koko•ga SANTORΕbiẓŭcŭkã desu. kore•kara dou iki•masu•ka.) 8− これが 住所 です。 (kore•ga ẓûṣŏ desu.) 9− 住所だけでは 分からないな。 (ẓûṣŏ•dake•de•ha wakaranai•na.) 10− あそこの 賑やかな 所に 公衆電話が 有ると 思いますから、電話で 詳しい 道を 聞いて 見ます。 (asoko•no nigiyaka•na tokoro•ni kôṣûdẽwă•ga aru•to omowi•masu•kara, dẽwă•de kuwasii miti•wo kijte mi•masu.) 11− 細かい お金を 持って 居ますか。 (komakai o•kane•wo motte i•masu•ka.) 12− 十円玉を 沢山 持って 居るから、大丈夫 です。 (ẓûẽdama•wo tăqŭsã motte iru•kara, dạẓôbŭ desu.) … 電話を 掛けてから (dẽwă•wo kakete•kara) 13− 友達が 迎えに 来ますから、ここで 降りる 事に します。 (tomodăcĭ•ga mukawe•ni ki•masu•kara, koko•de oriru koto•ni si•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。電話を 掛けたいと 思居ましたが、細かい お金が 無かった 乃で、出来ません でした。 (denwa•wo kaketai•to omoi•masta•ga, komakai o•kane•ga nakatta no•de, deki•masen desta.) 2。どこで 降りる 乃 ですか。 (doko•de oriru no desuka.) 3。タクシーに 乗って 行きました けれども、遅れて しま居ました。 (TAKSΕni norte iki•masta keredo•mo, okurete simawi•masta.) 4。ちょっと 待って 下さい。直ぐ 調べて 見ます。 (tyotto matte kudasai, sugu sirabete mi•masu.) 5。この 有名な 村は 賑やかで、とても 綺麗 です。 (kono yûmẹ•na mura•ha nigiyaka•de, totemo kirẹ desu.)


第五十二課:スポーツ (dạgŏẓûnĭkă: SPÔTS)

1− 電車から 見える あの 巨大な 網は 何 ですか。 (dẽṣă•kara mieru ano ḳŏdạ•na ami•ha nan desu•ka?) 2− ああ、あれ? あれは ゴルフ練習場 です。 (aa, are? are•ha GOLF•rẽṣûẓô desu.) 3− あれが、ゴルフ練習場 ですか。 (are•ga, GOLF•rẽṣûẓô desu•ka.) 4− 日本の サラリーマンは ゴルフを 良く しますが、 なかなか 町の 中では、練習する 場所が 有りません。 (nĭhõ•no SALARÎMAN•ha GOLF yoku si•masu•ga, nakanaka mati•no naka•de•ha, rẽṣû•suru baṣŏ•ga ari•masen.) 5  それで、広い 田舎の 練習場に 行く 代わりに、建物の 屋上に 網を 張って、ゴルフ練習場を 作りました。 (sore•de, hiroi inaka•no rẽṣûẓô•ni iku kawari•ni, tatemono•no ŏqŭẓô•ni ami•wo harte, GOLF•rẽṣûẓô•wo tukuri•masta.) 6− 日本では、他に どんな スポーツを しますか。 (nĭhõ•de•ha, hoka•ni donna SPÔTS•wo si•masu•ka.) 7− テニスも 最近盛んに 成りました。 (TENIS•mo sạkĩ•sakan•ni nari•masta.) 8− 佐々木さんは、何の スポーツが 好き ですか。 (sasaki•san•ha, nanno SPÔTS•ga suki desu•ka.) 9− 野球が 一番 好き です。 (yaḳû•ga ĭcĭbã suki desu.) 10− どこで 野球を しますか。 (doko•de yaḳû•wo si•masu•ka.) 11− 僕が 好きな 乃は、テレビで 見る 事 です。 (bŏqŭ•ga suki•na no•ha, TELEVI•de miru koto desu.)

練習 (rẽṣû) 1。あれは 野球場 だと、ホテルの 人が 答えました。 (are•ha yaḳûẓô da•to, HOTEL•no hito•ga kotae•masta.) 2。一番 近い 地下鉄の 駅は どこに 有りますか。 (ĭcĭbã tikai tĭkătĕcŭ•no eki•ha doko•ni ari•masu•ka.) 3。三分ぐらい 歩いて、左に 曲がって、又 五分ぐらい 歩いて 右に 曲がって、直ぐ です。 (sãpũ•gurai arujte, hidari•ni magarte, mata gŏhũ•gurai arujte migi•ni magarte, sugu desu.) 4。この 頃 一番 盛んな 乃は、テニス です。 (kono goro ĭcĭbã sakan•na no•ha, TENIS desu.) 5。建物の 屋上に 網を 張って、ゴルフ練習場を 作ります。 (tatemono•no ŏqŭẓô•ni ami•wo harte, GOLF•rẽṣû•wo tukuri•masu.)


第五十三課:見舞 (dạgŏẓûsãkă: mimạ)

1− 橋本さんの お見舞いに 行かなければ 成りません。 (hasimoto•san•no o•mimạ•ni ikanakereba nari•masen.) 2− どこに 入院して 居ますか。 (doko•ni ṇûĩ•site i•masu•ka.) 3− 日赤病院に 入院して 居る そう です。 (nitsĕqĭḅôĩ•ni ṇûĩ•site iru sou desu.) 4− 何曜日に しましょうか。 (nanyôbi•ni simasyou•ka.) 5− 今日は 水曜日 ですから、明後日の 来尿日に しましょう。 (kyou•ha sụyôbi desu•kara, ṃôgŏnĭcĭ•no kĩyôbi•ni simasyou.) … 金曜日 (kĩyôbi) 6  お見舞いに 何を 持って 行きましょうか。 (o•mimạ•ni nani•wo motte ikimasyou•ka.) 7− 果物か お花が 良い ですね。 (kudamono•ka o•hana•ga ii desu•ne.) 8− 食べ物は 控えた 方が 良い でしょう。腸の 手術 だった そう ですから。 (tabemono•ha hikaweta hô•ga ii desyou. ṭô•no ṣŭẓŭcŭ darta sou desu•kara.) 9  この 赤い チューリップと 黄色い チューリップを 全部で 十本 持って 行きましょう。 (kono akai TYÛLIPP•to kiiroi TYÛLIPP•wo zẽbŭ•de ẓùpõ motte ikimasyou.) … 病院で (ḅôĩ•de) 10− いかが ですか。 (ikaga desu•ka.) 11− おかげ さまで、大分 良く 成りました。 (okage sama•de, dạbŭ yoku nari•masta.) 12  後 一週間で 家に 帰れる そう です。 (ato ĭcṣûkã•de uti•ni kawereru sou desu.) 13− それでは お大事に。 (sore•de•ha o•dạzĭ•ni.) 14− どうも わざわざ ありがとう ござ居ました。 (dou•mo wazawaza arigatou gozai•masta.)

練習 (rẽṣû) 1。ビールを 七本 下さい。 (BÎR•wo nanahõ kudasai.) 2。あと 四週間で 旅行に 出ます。 (ato yonṣûkã•de ṛŏkô•ni de•masu.) 3。金曜日までに 払わなければ 成りません。 (kĩyôbi•made•ni harawanakereba nari•masen.) 4。明日は 休みな 乃に 早く 起きなければ 成りません。 (asita•ha yasumi•na no•ni hayaku okinakereba nari•masen.) 5。十年前に 両親から 貰った ベッドと ノミの 市で 買った 江戸時代の 茶碗を 売りました。 (ẓûnẽ•mae•ni ṛôsĩ•kara morawta BEDDO•to NOMI•no iti•de kawta edozĭdạ•no ṭăwã•wo uri•masta.)


第五十四課:海岸で (dạgŏẓûyonkă: kạgã•de)

1− まず 海の 家を 借りましょう。 (mazu umi•no ie•wo karimasyou.) 2  荷物を ここに 置きましょう。 (nimŏcŭ•wo koko•ni okimasyou.) 3− さあ、水着に 着替えて、直ぐ 泳ぎに 行きましょう。 (saa, mizugi•ni ki•gawete, sugu oyogi•ni ikimasyou.) 4  哲雄は 水中眼鏡を 持ちましたか。 (tĕcŭo•ha sụṭû•megane•wo moti•masta•ka.) 5  真規は 帽子を 忘れないで… (maki•ha bôsi•wo wasurenaide…) 6  太陽が 強いから、帽子を 被らないと、今晩 頭が 痛く 成りますよ。 (tạyô•ga tuyoi•kara, bôsi•wo kaburanai•to, kõbã atama•ga itaku nari•masu•yo.) 7− わあ、水は 冷たいな。 (waa, mizu•ha tumetai•na.) 8  あそこの 岩まで 競争しよう。 (asoko•no iwa•made ḳôsô•siyou.) 9− 良いよ。でも 僕が 勝つよ。 (ii•yo. de•mo bŏqŭ•ga katu•yo.) 10− 真規は 危ないから、ここで 大人しく して 居なさい。 (maki•ha abunai•kara, koko•de otonasiku site inasai.) 11− あら、アイス・クリームを 売って 居る。 (ara, AIS-KRÎM•wo urte iru.) 12− じゃ、この 砂の 上に 座って 食べましょう。 (dya, kono suna•no ue•ni suwarte tabemasyou.) … 夜 (yoru) 13  日焼けで 背中が 痛くて たまらない。 (hiyake•de senaka•ga itakute tamaranai.) 14  明日 どう やって 洋服を 着ようかな。 (asita dou yarte yôhŭqŭ•wo kiyou•ka•na.)

練習 (rẽṣû) 1。海の 家を 借りて、そこに 荷物を 置きます。 (umi•no ie•wo karite, soko•ni nimŏcŭ•wo oki•masu.) 2。海の 家を 借りて、そこに 荷物を 置きました。 (umi•no ie•wo karite, soko•ni nimŏcŭ•wo oki•masta.) 3。海の 家を 借りて、そこに 荷物を 置きましょう。 (mi•no ie•wo karite, soko•ni nimŏcŭ•wo okimasyou.) 4。危ないと 言うと、子供は 気を 付けました。 (abunai•to iwu•to, kodomo•ha kĭ•wo tuke•masta.) 5。海岸に 着くと、直ぐ 水着に 着替えました。 (kạgã•ni tuku•to, sugu mizugi•ni ki•gawe•masta.)


第五十五課 日本へ 行く (dạgŏẓûgokă nĭhõ•he iku)

1− 今年の 夏の バカンスは どこへ いきますか。 (kotosi•no natu•no VAKANS•ha doko•he iki•masu•ka.) 2− 日本へ 行きます。 (nĭhõ•he iki•masu.) 3− 去年も 行った 乃では ない ですか。毎年 行けて、羨ましい ですね。 (ḳŏnẽ•mo ikta no•de•ha nai desu•ka. mạtosi ikete, urayamasii desu•ne.) 4− ええ、そう ですが、今年は 汽車で 行く ん です。 (ee, sou desu•ga, kotosi•ha kĭṣă•de iku n desu.) 5  シベリア経由の 汽車で 行く ん です。 (SIBERIA•kẹyu•no kĭṣă•de iku n desu.) 6  飛行機の 方が 速い ですが、詰まらない です。 (hĭkôkĭ•no hô•ga hayai desu•ga, tumaranai desu.) 7  でも パリから モスクワまでは 飛行機で 行きます。 (de•mo PARI•kara MOSKWA•made hĭkôkĭ•de iki•masu.) 8  そして モスクワで 汽車に 乗り換えて、ウラジオストックまで 行きます。 (sosite MOSKWA•de kĭṣă•ni norikawete, ULADIOSTOKK•made iki•masu.) 9  それから 日本まで 船か 飛行機 です。 (sore•kara nĭhõ•made hune•ka hĭkôkĭ desu.) 10− 随分時間が 掛かる でしょう。 (zụbũzĭkã•ga kakaru desyou.) 11− ええ、しかし それで 行った 事の 有る 友達に 依ると、時間の 感覚が 無く 成る 乃•で 全然 退屈しない そう です。 (ee, sikasi sore•de ikta koto•no aru tomodăcĭ•ni yoru•to, zĭkã•no kãkăqŭ•ga naku naru node zẽzẽ tạkŭcŭ•sinai sou desu.) 12− 何時 出発しますか。 (itu ṣŭcpăcŭ•si•masu•ka.) 13− まだ かきり 決めて 居ませんが、七月の 初め頃に 成ると 思います。 (mada kakkiri kimete i•masen•ga, sĭcĭgăcŭ•no hazime•goro•ni naru•to omowi•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。ラヂオの ニュースに 依ると、今朝 とても 不思議な 交通事故が 起こった そう です。 (RADIO•no NYÛS•ni yoru•to, kesa totemo hŭsigi•na kôtûzĭkŏ•ga okorta sou desu.) 2。走って 四分 掛かります。 (hasirte yonpũ kakari•masu.) 3。横の 建物が 出来上がるまでは、三年 掛かりました。 (yoko•no tatemono•ga dekiagaru•made•ha, sãnẽ kakari•masta.) 4。インド象は 耳が 小さい です。アフリカ象は 耳が 大きい です。 (INDO•zô•ha mimi•ga tiisai desu. AFRIKA•zô•ha mimi•ga ookii desu.) 5。耳の 小さい インド象と 耳の 大きい アフリカ象を 見ました。 (mimi•no tiisai INDO•zô•to mimi•no ookii AFRIKA•zô•wo mi•masta.)


第五十六課:まとめ (dạgŏẓûrŏqkă: matome)


第五十七課:歴史の 道 (dạgoẓûnanakă: rĕqĭsĭ•no miti)

1− 奈良に 「歴史の 道」と 言う 所が 有る 乃を 知って 居ますか。 (nara•ni "rĕqĭsĭ•no miti"•to iwu tokoro•ga aru no•wo sirte i•masu•ka.) 2− いいえ、聞いた 事が 有りません。 (iie, kijta koto•ga ari•masen.) 3− それは 奈良の 町の 回りを 通る 道 です。 (sore•ha nara•no mati•no mawari•wo tooru miti desu.) 4  畑に 沿って、殆どの 奈良の 有名な お寺の そばを 通ります。 (hatake•ni sowte, hotondo•no nara•no yûmẹ•na o•tera•no soba•wo toori•masu.) 5  例えば、東大寺、法隆寺、薬師寺、唐招提寺 など です。 (tatoeba, tôdạzĭ, hôṛûzĭ, yăqŭsĭzĭ, tôṣôdạzĭ nado desu.) 6  小さくて 静かな お寺の そばも 通ります。 (tiisakute sizuka•na o•tera•no soba•mo toori•masu.) 7  歩いて 行く 人も 自転車で 行く 人も 居ます。 (arujte iku hito•mo zĭtẽṣă•de iku hito•mo i•masu.) 8  歩くと 全部で 十五時間ぐらい 掛かります。 (aruku•to zẽbŭ•de ẓûgozĭkã•gurai kakari•masu.) 9  出来れば 奈良に 泊まって、毎日 少し ずつ 歩いて 見る 事 ですね。 (dekireba nara•ni tomarte, mạĭcĭ sukosi zutu arujte miru koto desu•ne.) 10− あなたは その 歴史の 道を 全部 歩きましたか。 (anata•ha sono rĕqĭsĭ•no miti•wo zẽbŭ aruki•masta•ka.) 11− 以前 二日 だけ 奈良へ 行った 時、三分の 一 歩きました。 (ĭzẽ hutuka dake nara•he ikta toki, sãbũ•no ĭcĭ aruki•masta.) 12  その 後、足が 痛くて、一週間 近く 歩く 乃が 辛かった です。 (sono ato, asi•ga itakute, ĭcṣûkã tikaku aruku no•ga turakatta desu.) 13  でも すばらしかった です。又 行って 見たい です。 (de•mo subarasikatta desu. mata ikte mitai desu.)

練習 (rẽṣû) 1。伯父に 先週 貰った お酒は、非常に 美味しかった 乃で、もう 四分の 三 飲んで しま居ました。 (ozi•ni sẽṣû morawta o•sake•ha, hiẓô•ni oisikatta no•de, mou yonbũ•no sã nomde simawi•masta.) 2。モスクワの 町は 広くて、すばらしい 美術館が 沢山 有ります。 (MOSKWA•no mati•ha hirokute, subarasii biẓŭcŭkã•ga tăqŭsã ari•masu.) 3。青い 傘も 黄色い 傘も 有りません でした。 (aoi kasa•mo kiiroi kasa•mo ari•masen desta.) 4。青くて 黄色い 傘が 会った 乃では 無い でしょうか。 (aokute kiiroi kasa•ga awta no•de•ha nai desyou•ka.) 5。奈良に 一週間 泊まって、歴史の 道を 全部 歩く 事が 出来ました。 (nara•ni ĭcṣûkã tomarte, rĕqĭsĭ•no miti•wo zẽbŭ aruku koto•ga deki•masta.)


第五十八課:選挙 (dạgoẓûhăckă: sẽḳŏ)

1− 今朝、変な 自動車を 見ました。 (kesa, hẽ•na zĭdôṣă•wo mi•masta.) 2− 何が 変 だった 乃 ですか。 (nani•ga hẽ darta no desu•ka.) 3− ええ と、車の 回りに 沢山の 旗が 付いて 居ました。 (ee to, karuma•no mawari•ni tăqŭsã•no hata•ga tujte i•masta.) 4  それに 車の 上に スピーカーが 付いて 居て、盛んに 何かを 言って 居ました。 (sore•ni kuruma•no ue•ni SPÎK•ga tujte ite, sakan•ni nani•ka•wo iwte i•masta.) 5− スピーカーは 何を 言って 居ましたか。 (SPÎK•ha nani•wo iwte i•masta•ka.) 6− 人の 名前を 繰り返して 言います。 (hito•no namae•wo kurikaweste iwi•masta.) 7− ああ、それは 選挙運動の 自動車 でしょう。 (aa, sore•ha sẽḳŏũdô•no zĭdôṣă desyou.) 8  大通りを 走りながら、立候補者の 名前を 何度も 繰り返して 言います。 (oodoori•wo hasiri•nagara, rĭckôhoṣă•no namae•wo nandŏmo kurikaweste iwi•masu.) 9− 変わった 選挙運動の 仕方 ですね。 (wakarta sẽḳŏũdô•no sĭkata desu•ne.) 10− 日本では そう 言う やり方 です。 (nĭhõdeha sou iwu yarikata desu.) 11− 選挙が 近づくと 町は うるさく 成る でしょうね。 (sẽḳŏ•ha tikaduku•to mati•ha urusaku naru desyou•ne.) 12− そう です ね。日曜日 でも ゆっくり 休む 事が 出来ません。 (sou desu ne. nĭcĭyôbi de•mo yukkuri yasumu koto•ga deki•masen.) 13− 今回は 何の 選挙 ですか。 (kõkạ•ha nan•no sẽḳŏ desu•ka.) 14− 都知事選挙 です。 (tŏtĭzĭsẽḳŏ desu.)

練習 (rẽṣû) 1。家の そばまで 帰って 来ると、息子が 歌って 居る 乃が 聞こえました。 (uti•no soba•made kawerte, musuko•ga utawte iru no•ga kikoe•masta.) 2。佐々木さんは 今回も お寺の 裏に 住んで 居る 親戚の 所に 泊まる でしょう。 (sasaki•san•ha kõkạ•mo o•tera•no ura•ni sumde iru sĩsĕqĭ•no tokoro•ni tomaru desyou.) 3。料理を しながら、時々 音楽を 聞きます。 (ṛôrĭ•wo si•ganara, tokidoki õgăqŭ•wo kiki•masu.) 4。やり方が 分からない 乃で 諦めました。 (yarikata•ga wakaranai no•de akirame•masta.) 5。子供でも 分かる 説明 です。 (kodomo•de•mo wakaru sĕcŭmẹ desu.)


第五十九課:故障 (dạgoẓûḳûkă: koṣô)

1  もしもし、電気屋さん ですか。 (mosimosi, dẽkĭya•san desu•ka.) 2  こちらは 竹内 ですが、電気洗濯機が 故障して 居る 乃で、直しに 来て くれますか。 (kotira•ha takeuti desu•ga, dẽkĭsẽtăqŭkĭ•ga koṣô•site iru no•de, naosi•ni kite kure•masu•ka.) 3− はい、かしこまりました。 (hai, kasikomari•masta.) 4  明日の 水曜日の 朝 伺います。 (asita•no sụyôbi•no asa ukagai•masu.) … 次の 日の 朝 (tugi•no hi•no asa) 5  はい、洗濯機は 直りました。 (hai, sẽtăqŭkĭ•ha naori•masta.) 6  螺子が 五つ 取れて 居ました。 (nezĭ•ga itutu torete i•masta.) 7− あ、電気屋さん、次いでに 掃除機も 見て くれますか。 (a, dẽkĭya•san, tujde•ni sôzĭkĭ•mo mite kure•masu•ka.) 8− はい はい、電気掃除機もね。 (hai hai, dẽkĭsôzĭkĭ•mo•ne.) 9  おかしいな。これも 螺子が 三つ 足りませんよ。 (okasii•na. kore•mo nezĭ•ga mittu tari•masen•yo.) 10− 冷蔵庫も お願い 出来る かしら。 (rẹzôko•mo o•negawi dekiru kasira.) 11− 奥さん、いったい、どう 言う 事 ですか。皆 螺子が 抜けて 居ます。 (oku•san, ittai, dou iwu koto desu•ka. minna nezĭ•ga nukete i•masu.) 12− 主人が 四ヶ月前に 会社を 退職しました。それ 以来、退屈して、家中の 電気器具を 全部 分解して 組み立てる 乃 です。 (ṣŭzĩ•ga yonkăgĕcŭmae•ni kạṣă•wo tạṣŏqŭ•si•masta. sore ĭrạ tạkŭcŭ•site, ieḍû•no dẽkĭkigu•wo zẽbŭ bũkạ•site kumitateru no desu.) 13− 困った 事 ですね。 (komarta koto desu•ne.)

練習 (rẽṣû) 1。電気屋さんに 行きました。再来週までに テレビを 直して くれる そう です。 (dẽkĭya•san•ni iki•masta. sarạṣû•made•ni TELEVI•wo naosite kureru sou desu.) 2。今晩 友達が 八人 遊びに 来る 事に 成った 乃で、隣の 奥さんに フォークを 五つ 借りました。 (kõbã tomodăcĭ•ga hăcĭ•nĩ asobi•ni kuru koto•ni narta no•de, tonari•no oku•san•ni F.ÔK•wo itutu kari•masta.) 3。主人が 旅行から 珍しい 物を 沢山 持って 帰りましたから、是非 見に 来て 下さい。 (ṣŭzĩ•ga ṛŏkô•kara mezurasii mono•wo tăqŭsã motte kaweri•masta•kara, zĕhĭ mi•ni kite kudasai.) 4。あさっては 町中の 店が 休み です。 (asatte matiḍû•no mise•ga yasumi desu.) 5。冷蔵庫は 螺子が 沢山 抜けて、故障して 居ます。 (rẹzôko•ha nezĭ•ga tăqŭsã nukete, koṣôsite i•masu.)


第六十課:新幹線 (dạrŏqŭẓùkă: sĩkãsẽ)

1− 先週 新幹線で 九州の 孫の 所まで 行きました。 (sẽṣû sĩkãsẽ•de ḳûṣû•no mago•no tokoro•de iki•masta.) 2− 新幹線は 初めて でしたか。 (sĩkãsẽ•ha hazimete desta•ka.) 3− はい、そう です。とても 楽しかった です。 (hai, sou desu. totemo tanosikatta desu.) 4  六時間半しか 掛かりません。 (rŏqŭzĭkãhã•sika kakari•masen.) 5  昔と 比べるとね。 (mukasi•to kuraberu•to•ne.) 6  今の 世の 中は 変わりました。 (ima•no yo•no naka•ha kawari•masta.) 7  車内から 電話も 掛けました。 (ṣănạ•kara dẽwă•mo kake•masta.) 8  しかし 窓が 開かない 乃は 残念 です。 (sikasi mado•ga akanai no•ha zãnẽ desu.) 9− それは 冷房の 為 でしょう。 (soreha rẹbô•no tame desyou.) 10− 確かに そう でしょうね。外は とても 蒸し暑かった 乃 ですが、新幹線の 中は 冷房の おかげで、涼しくて 少し 寒い くらい でした。 (tasika•ni sou desyou•ne. soto•ha totemo musi•atui no desu•ga, sĩkãsẽ•no naka•ha rẹbô•no okage•de, suzusikute sukosi samui kurai desta.) 11− 椅子も 座り心地が 良くて、横浜から 京都まで 眠って しま居ました。 (ĭsŭ•mo suwarigokoti•ga yokute, yokohama•kara ḳôto•made nemutte simawi•masta.) 12  あなたも 一度 乗って 見たら いかが ですか。 (anata•mo ĭcĭdŏ norte mitara ikaga desu•ka.) 13− 私は 毎週 仕事で 新幹線で 大阪まで 行って 居ます。 (watakusi•ha mạṣû sĭgoto•de sĩkãsẽ•de oosaka•made ikte i•masu.)

練習 (rẽṣû) 1。この 田舎の 食べ物は 町の 食べ物と 比べると、随分 新鮮 で、美味しい ですね。 (kono inaka•no tabemono•ha miti•no tabemono•to kuraberu•to, zụbũ sĩsẽ de, oisii desu•ne.) 2。内田さんは 事故に 会った そう ですが、きっと 凄い スピードで 走って 居た 為 でしょう。 (utida•san•ha zĭkŏ•ni awta sou desu•ga, kitto sugoi SPÎDO•de hasirte ita tame desyou.) 3。道が こんなに 混んで 居る 乃は 選挙が 有る 為 でしょう。 (miti•ga konna•ni komde iru no•ha sẽḳŏ•ga aru tame desyou.) 4。お箸で 食べて 見たら、どう ですか。 (o•hasi•de tabete mitara, dou desuka.) 5。おとといの 夜は、皆 留守 で、雨も 降って 居て、家の 中は 寒くて、大変 寂しかった です。 (ototoi•no yoru•ha, minna rŭsŭ de, ame•mo hurte ite, ie•no naka•ha samukute, tạhẽ sabisikatta desu.)


第六十一課:返事 (dạrŏqŭẓûĭckă: hẽzĭ)

1− 手紙を 確かに 夕べ 受け取りました。ありがとう ござ居ました。 (tegami•wo tasikani yuube uke•tori•masta. arigatou gozai•masta.) 2− 電話で 速達で 送って くれたと 言って 居た 乃で、毎日 ポストを 見に 行って、楽しみに して 居ました。 (dẽwă•de sŏqŭtăcŭ•de okurte kureta•to iwte ita no•de, mạnĭcĭ POSTO•wo mi•ni ikte, tanosimi•ni site i•masta.) 3− 所が 電話を 貰ってから 十日後に やっと 着きました。 (tokoro•ga dẽwă•wo morawte•kara tookagŏ•ni yatto tuki•masta.) 4  おかしいと 思って、封筒を 良く 見たら、住所が 半分しか 書いて 有りません でした。 (okasii•to omowte, hûtô•wo yoku mitara, ẓûṣŏ•ga hãbũ•sika kajte ari•masen desta.) 5  東京都、北区、西ヶ原までは ちゃんと 書いて 有りましたが、その 後 番地が 抜けて 居ました。 (tôḳô•to, kitaku, nisigăhara•made•ha tyanto kajte ari•masta•ga, sono ato bãti•ga nukete i•masta.) 6  しかも、それでも 着いた 乃 ですから、私も 有名な 乃 ですね。 (sika•mo, soredeha tujta no desu•kara, watasi•mo yûmẹ•na no desu•ne.) 7  日本の 郵便配達は サービスが 良い 乃 ですね。 (nĭhõ•no yûbĩhạtăcŭ•ha SÂVIS•ga ii no desu•ne.) 8  わざわざ 時間を 掛けて 捜して くれた 乃 ですから。 (wazawaza zĭkã•wo kakete sagaste kureta no desu•kara.) 9  この 次は、急ぎの 手紙には、速達で 送るよりも、住所を 正確に 書いて 下さいね。 (kono tugi•ha, isogi•no tegami•ni•ha, sŏqŭtăcŭ•de okuru•yori•mo, ẓûṣŏ•wo sẹkaku•ni kajte kudasai•ne.)


練習 (rẽṣû) 1。大阪に 着いてから 余り 忙しくて、川口さんに 会う 事も 出来ません でした。 (oosaka•ni tujte•kara amari isogasikute, kawaguti•san•ni awu koto•mo deki•masen desta.) 2。手紙を 送ってから 三ヶ月 経ちましたが、返事が 全然 来ません。 (tegami•wo okurte•kara sãkăgĕcŭ tati•masta•ga, hẽzĭ•ga zẽzẽ ki•masen.) 3。遠くから 見た 時は 広く 見えましたが、近くから 見たら、狭かった です。 (tooku•kara mita toki•ha hiroku mie•masta•ga, tikaku•kara mitara, semakatta desu.) 4。リビングへ 戻って 来たら、もう だれも 居なかった。 (LIVING•he modorte kitara, mou daremo inakatta.) 5。一度に 沢山 休むよりも、少し ずつ 休みを 取る 方が 良い です。 (ĭcĭdŏ•ni tăqŭsã yasumu•yori•mo, sukosi zutu yasumi•wo toru hô•ga ii desu.)


第六十二課:銭湯 (dạrŏqŭẓûnĭkă: sẽtô)

1− 今 私が 下宿して 居る 所は お風呂も シャワーも 有りません。 (ima watasi•ga geṣŭqŭ•site iru tokoro•wa o•hûro•mo SHAW•mo ari•masen.) 2− 不便 でしょう。 (hŭbẽ desyou.) 3− ええ、でも 直ぐ 近くに 銭湯が 有りますから、毎晩 行きます。 (ee, de•mo sugu tikaku•ni sẽtô•ga ari•masu•kara, mạbã iki•masu.) 4  その 銭湯は 立派 で、湯槽は 深く、広々と して 居ます。 (sono sẽtô•ha rĭcpă de, yubune•ha hukaku, hirobiro•to site i•masu.) 5  六時頃 行くと 満員 ですが、夜の 十時すぎは すいて 居て、その 広い 湯槽に 浸かって 居ると、良い 気持ちに 成ります。 (rŏqŭzĭgoro ikuto mãĩ desu•ga, yoru•no ẓûzĭsugi•ha suite ite, sono hiroi yubune•ni tukarte iru•to, ii kĭmoti•ni nari•masu.) 6  それに 便利な 設備が 色々 有ります。 (sore•ni bẽrĭ•na sĕcŭbĭ•ga iroiro ari•masu.) 7  例えば、お風呂に 入って 居る 間に、玄関の 所に 置いて 有る 洗濯機で 洗濯が 出来ます。 (tatoeba, o•hûro•ni hairte iru aida•ni, gẽkã•no tokoro•ni ojte aru sẽtăqŭkĭ•de sẽtăqŭ•ga deki•masu.) 8− でも 銭湯とは、男女別々に 入るに しても、知らない 人の 前で 裸に 成る 所 です。 (de•mo sẽtô•to•ha, dãẓŏbĕcŭbĕcŭ•ni hairu•ni site•mo, siranai hito•no mae•de hadaka•ni naru tokoro desu.) 9  私 だったら、恥ずかしい ですね。 (watasi dartara, hazukasii desu•ne.) 10− でも 私は 全然 平気 です。 (de•mo watasi•ha zẽzẽ hẹkĭ desu.) 11  眼鏡を 取りますから、回りの 人が 気に 成りません。 (megane•wo tori•masu•kara, mawari•no hito•ga kĭ•ni nari•masen.)

練習 (rẽṣû) 1。庭付きの 一軒家 だったら、そう 簡単に 見つかりません。 (niwa•tuki•no ĭckẽya dartara, sou kãtã•ni mi•tukari•masen.) 2。外国へ 行ったら、色々 覚える 事が 出来る でしょう。 (gạkŏqŭ•he iktara, iroiro oboeru koto•ga dekiru desyou.) 3。この 車は 余り 古いから、売る 事も 使う 事も 出来ません。 (kono kuruma•ha amari hurui•kara, uru koto•mo tukawu koto•mo deki•masen.) 4。蒸し暑い 時に お風呂に 入る 乃は 気持が 良い です。 (musiatui toki•ni o•hûro•ni hairu no•ha kĭmoti•ga ii desu.) 5。向かいの 電気屋さんの 孫は 去年の 三月頃から 僕と 同じ 事務所に 勤め始めました。 (mukawino dẽkĭya•san•no mago•ha ḳŏnẽ•no sãgăcŭ•goro•kara bŏqŭ•to onazi zĭmuṣŏ•ni tutome•hazime•masta.)


第六十四課:雑誌 (dạrŏqŭẓûyonkă: zañsi)

1− あなたの 英語の 勉強は いかが ですか。 (anata•no ẹgo•no bẽḳô•ha ikaga desu•ka.) 2− ええ、大分 進みました。 (ee, dạbŭ susumi•masta.) 3− どこで 習って 居る 乃 ですか。 (doko•de narawte iru no desu•ka.) 4− 個人レッスンの 先生に 付いて 居ます。 (kozĩ•LESSN•no sẽsẹ•ni tujte i•masu.) 5  やっと 少し 読める 様に 成りました。 (yatto sukosi yomeru yô•ni nari•masta.) 6− それじゃ もう 直 シェークスピアでも 読める 様に 成る でしょう。 (sore•dya mou zĭqĭ SHÊKSPIA•de•mo yomeru yô•ni naru desyou.) 7− シェークスピア ですか。僕には 全然 興味が 有りません。 (SHÊKSPIA desu•ka. bŏqŭ•ni•ha zẽzẽ ḳômĭ•ga ari•masen.) 8  英語を 習って 居る 乃は 仕事関係の 記事を 読む 為 です。 (ẹgo•wo narawte iru no•ha sĭgotokãkẹ•no kizĭ•wo yomu tame desu.) 9  工業関係の 雑誌を 読みたい の です。 (kôġôkãkẹ•no zañsi•wo yomitai no desu.) 10− へえ、まじめ 何 ですね。 (hee, mazime nan desu•ne.) 11− 父は 農業関係の 仕事を して 居る 乃で、その 方面の 雑誌も 読める 様に 成りたい 乃 です。 (titi•ha nôġôkãkẹ•no sĭgoto•wo site iru no•de, sono hômẽ•no zañsi•mo yomeru yô•ni naritai no desu.) 12− 今は 全部 分からなくても どんどん 読んで 見る 事 ですね。 (ima•ha zẽbŭ wakaranakute•mo dõdõ yomde miru koto desu•ne.) 13  あ、何か 英語の 雑誌を 手に 持って 居ますね。何 ですか。見せて 下さい。 (a, nani•ka ẹgo•no zañsi•wo te•ni motte i•masu•ne. nan desu•ka. misete kudasai.) 14  あれ、ロックの 雑誌 だ。 (are, ROKK•no zañsi da.)

練習 (rẽṣû) 1。お坊ちゃんは もう 直 歩ける 様に 成りますね。 (o•bŏc•tyan•ha mou zĭqĭ arukeru yô•ni nari•masu•ne.) 2。その 話は 本当 だとは 思えません。 (sono hanasi•ha hõtô da•to•ha omowe•masen.) 3。来月から イギリスの 工業関係の 会社に 勤める 事に 成る 乃で、早く 英語を 覚えたい です。 (rạgĕcŭ•kara IGIRIS•no kôġôkãkẹ•no kạṣă•ni tutomeru koto•ni naru no•de, hayaku ẹgo•wo oboetai desu.) 4。早く 英語が 出来る 様に 成りたいと 思ったら、ちゃんと 勉強し 為さい。 (hayaku ẹgo•ga dekiru yô•ni naritai•to omowtara, tyanto bẽḳô•si nasai.) 5。もう 直 あなたに 会える 事が 出来る 乃で、楽しみに して 居ます。 (mou zĭqĭ anata•ni aweru kotoga dekiru no•de, tanosimi•ni site i•masu.)


第六十五課:カメラを 選ぶ (dạrŏqŭẓûgokă: KAMERA•wo erabu)

1− 新婚旅行に 行く 前に カメラを 一つ 買いたい 乃 です。 (sĩkõṛŏkô•ni iku mae•ni KAMERA•wo hitotu kajtai no desu.) 2− 新宿に 何軒も 安い お店が 有りますよ。 (sĩẓŭqŭ•ni nangẽ•mo yasui o•mise•ga ari•masu•yo.) 3− 一緒に 来て くれますか。 (ĭcṣŏ•ni kite kure•masu•ka.) 4− 良い ですよ。一日の 午後 いかが ですか。 (ii desu•yo. tujtati•no gŏgŏ ikaga desu•ka.) 5− はい、結構 です。宜しく お願いします。 (hai, kĕckô desu. yorosiku o•negawi•si•masu.) … カメラ屋で (KAMERAya•de) 6  小型の 簡単な カメラを いくつか 見せて 下さい。 (kogata•no kãtã•na KAMERA•wo ikutuka misete kudasai.) 7− そこに モデルが 全部 出て 居ますから、どうぞ 手に 取って 御覧 下さい。 (soko•ni MODEL•ga zẽbŭ dete i•masu•kara, douzo te•ni torte gŏrã kudasai.) 8− 沢山 有りますね。値段も 付いて 居ますよ。 (tăqŭsã ari•masu•ne. nedã•mo tujte i•masu•yo.) 9− あんまり 有る 乃で、どれに したら 良いか 分かりません。 (ammari aru no•de, dore•ni sitara ii•ka wakari•masen.) 10− 全自動が 良い ですか。どの メーカーに しますか。予算は どの ぐらい ですか。 (zẽzĭdô•ga ii desu•ka. dono MÊK•ni si•masu•ka. yŏsã•ha dono gurai desu•ka.) 11  今は ボディーの 色は 色々 有ります。 (ima•ha BOD.Εno iro•wa iroiro ari•masu.) 12− 難しいなあ。旅行用 ですから、小さくて、軽くて、僕の 鞄と 同じ色の この カメラに しましょう。 (muzukasii•naa. ṛŏkôyô desu•kara, tiisakute, karukute, bŏqŭ•no kabanto naziiro•no kono KAMERA•ni simasyou.) 13− 良い ん ですか。そんな 選び方を して… (ii n desu•ka. sonna erabikata•wo site…)

練習 (rẽṣû) 1。外国旅行に 行って 居る 間に、父が 病気 成った 乃で、予定より 早く 帰りました。 (gạkŏqŭṛŏkô•ni ikte iru aida•ni, titi•ga ḅokĭ narta no•de, yŏtẹ•yori hayaku kaweri•masta.) 2。急いで 居る 時は タクシーに 乗るよりも 地下鉄で 行った 方が 速い です。 (isojde iru toki•ha, TAKSΕni noruyori•mo tĭkătĕcŭ•de ikta hô•ga hayai desu.) 3。文子、寒いから、外に 出る 前に、ちゃんと 帽子を 被り 為さい。 (humiko, samui•kara, soto•ni deru mae•ni, tyanto bôsi•wo kaburi nasai.) 4。こちらを 御覧 為さい。 (kotira gŏrã nasai.) 5。外国語を 勉強したい 乃 ですが、何を したら 良いか 分かりません。 (gạkŏqŭgŏ•wo bẽḳôsitai no desu•ga, nani•wo sitara ii•ka wakari•masen.)


第六十六課:家を 建てる (dạrŏqŭẓûrŏqkă: ie•wo tateru)

1  石井夫妻は 家を 建てる 事に 付いて 話し合って 居ます。 (isii•hŭsạ•ha ie•wo tateru koto•ni tujte hanasi•awte i•masu.) 2− コンクリートで 建てましょう。 (KONKRÎTO•de tatemasyou.) 3  その 方が 地震が 来ても、安全 でしょう。 (sono hô•ga zĭsĩ•ga kite•mo, ãzẽ desyou.) 4− でも 俺は 純日本風の 家の 方が 良いな。 (de•mo ore•ha ẓũnĭhõhû•no ie•no hô•ga ii•na.) 5  四季を 楽しめるからなあ。 (sĭkĭ•wo tanosimeru•kara•naa.) 6  俺も もう 直 定年に 成るから、庭で 盆栽でも やろうかな。 (ore•mo mou zĭqĭ tẹnẽ•ni naru•kara, niwa•de bõsạ•de•mo yarô•ka•na.) 7− コンクリートの 家でも 盆栽は 出来ますよ。 (KONKRÎTO•no ie•de•mo bõsạ•ha deki•masu•yo.) 8− 庭を 広く するか、建物を 広く するかに 依るな。 (niwa•wo hiroku suru•ka, tatemono•wo hiroku suru•ka•ni yoru•na.) 9− 部屋数は いくつに しましょうか。 (heyasû•ha ikutu•ni simasyou•ka.) 10  まず、応接間、それに 食堂も 大きく 取りましょう。私達の 寝室と 博之と 江利子さんの 部屋を 考えて、お風呂場は 日本式に して、台所は モダンに しましょう。 (mazu, ôsĕcŭma, soreni ṣŏqŭdô•mo ookiku torimasyou. watasitati•no sĩsĭcŭ•to hiroyuki•to erĭko•san•no heya•wo kangaete, o•hûroba•ha nĭhõsĭqĭ•ni site, dạdokoro•ha MODAN•ni si•masyou.) 11  孫達にも 部屋を 一つずつ 準備しましょう。 (magotati•ni•mo heya•wo hitotu•zutu ẓũbi•simasyou.) 12− 俺の 庭は どう 成る ん だ。 (ore•no niwa•ha dou naru n da.) 13− あら、もう 場所が 無いわ。 (ara, mou baṣŏ•ga nai•wa.)

練習 (rẽṣû) 1。京都に 三日 泊まっても、お寺を 皆 観光する 事は 出来ません。 (ḳôto•ni mĭcka tomarte•mo, o•tera•wo mina kãkô•suru koto•ha deki•masen.) 2。月曜日に 出発するか、金曜日に 出発するかに 寄って、予定が 変わります。 (gĕcŭyôbi•ni ṣŭcpăcŭ•suru•ka, kĩyôbi•ni ṣŭcpăcŭ•suru•ka•ni yorte, yŏtẹ•ga kawari•masu.) 3。娘と 話し合っても、無理では ないかと 思居ました。 (musume•to hanasi•awte•mo, mŭrĭ•de•ha nai•ka•to omowi•masta.) 4。その 問題に 付いて 良く 調べました けれども、詳しい 説明は 載って 居ません でした。 (sono mõdạ•ni tujte yoku sirabe•masta keredo•mo, kuwasii sĕcŭmẹ•ha norte i•masen desta.) 5。大学の 建物は あんまり 古く 成った 乃で、新しい 乃を 建てる 事に しました。 (dạgŏqŭ•no tatemono•ha ammari huruku narta no•de, atarasii no•wo tateru koto•ni si•masta.)


  • ⻌耂老亠宀厶儿囗口厂广尸网罒癶疒𠂇
  • 艸䒑艹艹艹 herbo
  • 乡幺
  • 彐彑
  • 屮屮
  • 䒑⿱大 GŪAN
  • 丰三二一言
  • 化 [彳⿰匕]
  • KY:ḳ GY:ġ SY:ṣ ZY:ẓ TY:ṭ DY:ḍ NY:ṇ HY:ḥ BY:ḅ PY:ṗ MY:ṃ RY:ṛ
  • ĀǍ ĪǏ ŪǓ ĒĚ ŌǑ
  • A':à I':ì U':ù E':è O':ò
  • UU:û OU:ô
  • AI:ạ UI:ụ EI:ẹ
  • AN:ã IN:ĩ UN:ũ EN:ẽ ON:õ
  • A:ă I:ĭ U:ŭ E:ĕ O:ŏ
  • Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ
  • ⿰⿱⿵⿸⿹⿷
  • ⿲⿳⿶⿺⿻⿴矛予悲bŏqŭ予め預yŏqŭyŏtẹ

Via uzantonomo estos ŝanĝata[redakti]

23:47, 17 Mar. 2015 (UTC)